Читаем Криминальные истории полностью

— Мне необходимо ваше заверение, что все будет в порядке, что наши действия не связаны ни с каким мошенничеством.

— О, конечно, — заверил он. — Мы это делаем для того, чтобы поймать в ловушку человека, который намеревается причинить ущерб родственникам госпожи Трент.

Виргиния немного заколебалась:

— Могу я обдумать ваше предложение?

— Боюсь, что нет, мисс Бакстер. Время работает против нас, и, если мы хотим поспеть за ним, делать все нужно немедленно.

— Что вы имеете в виду, говоря «немедленно».

— Сразу, сейчас, — сказал он, показывая на пишущую машинку.

— Что вы хотите написать в этом завещании? — спросила Виргиния.

— Сначала обычные слова, что завещатель находится в здравом уме и твердой памяти, что она вдова, детей не имеет. У нее две замужние сестры: Диана — жена Боринга Бриггса и Максина — жена Гордона Келвина. Затем укажите, что в последнее время завещатель убедилась в том, что ее родственники в своих действиях руководствуются эгоистическими соображениями. Поэтому она оставляет своей сестре Диане сто тысяч долларов, ее мужу Борингу Бриггсу — десять тысяч, другой сестре, Максине, — также сто тысяч, ее мужу Гордону Келвину — десять тысяч долларов. Все остальные наличные суммы, наследство без долгов и налогов, а также оставшуюся часть имущества она завещает своему преданному шоферу Джорджу Игану, который в течение многих лет честно служил у нее.

Виргиния Бакстер сказала:

— Не вижу, в чем состоит тут добро.

— Затем, — твердо продолжал визитер, — вы напечатаете еще одно завещание, которое якобы было подписано за несколько недель до смерти господина Баннока. В нем укажете, что завещатель оставляет Максине и Гордону Келвину по одной тысяче долларов, Борингу Бриггсу и его жене Диане — также по одной тысяче долларов. Будучи убежденной, что эти люди руководствуются эгоистическими соображениями, и не испытывая к ним никаких родственных чувств, завещатель оставляет все свое оставшееся имущество, деньги и наследство своему преданному шоферу Джорджу Игану.

Виргиния начала что-то говорить, но мужчина поднял руку и прервал ее:

— Копии этих поддельных завещаний мы подложим в архивные документы г-на Баннока. Уверяю вас, что эти завещания будут обнаружены лицами, которые заранее хотят узнать их условия, — продолжал он. — Из этих документов они узнают, что еще несколько лет назад Лоретта Трент начала сомневаться в искренности своих сестер, особенно их мужей, что недавно она обнаружила, что они намереваются захватить все ее имущество.

— Неужели вы не понимаете, — начала Виргиния, — что ни одно из этих завещаний не будет иметь законной силы. Я и господин Баннок всегда подписывали завещания, которые составлялись в его офисе. Если меня вызовут и спросят, подписывала ли я эти завещания, я скажу, что они целиком сфабрикованы, что…

Улыбаясь, он прервал ее.

— Оставьте все это на мое усмотрение, госпожа Бакстер, — сказал мужчина. — Просто возьмите пятьсот долларов и начинайте печатать.

— Боюсь, что я слишком неуверенно и нервно себя чувствую в вашем присутствии. Я должна сформулировать текст этих завещаний. Вы можете прийти за ними позднее?

Он резко покачал головой:

— Я хочу взять эти документы с собой. У меня слишком мало времени.

Виргиния заколебалась, но, вспомнив инструкции Мейсона, подошла к ящику стола, вытащила из него несколько листов бумаги с впечатанной фамилией господина Баннока, взяла новую копировальную бумагу и, заложив лист в машинку, начала печатать.

Через тридцать минут, когда Виргиния закончила печатать, ее визитер, взяв копии двух документов, сказал:

— Уничтожьте первые экземпляры, Виргиния. Хотя я сам уничтожу.

Он взял оба экземпляра отпечатанных документов, свернул их и сунул к себе в карман.

На пути к двери он остановился и, кивнув Виргинии, сказал:

— Вы молодчина.

Дождавшись, когда он вошел в лифт, Виргиния захлопнула дверь и бросилась к телефону. Набрав номер, она быстро сообщила Перри Мейсону о происшедшем.

— У вас остались копии? — спросил Мейсон.

— Только копирки, — ответила Виргиния. — Он сообразил взять оба экземпляра. Но я, следуя вашим инструкциям, подкладывала под каждый лист новую копирку. Он ничего не заметил. Я заранее приготовила листы бумаги с копирками, положила полдюжины листов на стол. Просматривая копирки на свет, можно легко прочитать написанное.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Как можно быстрее привезите мне эти копирки.

<p>Глава XI</p>

Виргиния сидела за столом напротив Мейсона, который внимательно рассматривал копирки. Он повернулся к Делле Стрит.

— Делла, возьмите картонки по размерам копирок, вложите их между двумя картонками, чтобы они не измялись, положите в пакет и запечатайте.

Когда Делла это сделала, Мейсон сказала Виргинии:

— Теперь на печати несколько раз напишите свою фамилию.

— Зачем?

— Показать, что копирки не были заменены или сфальсифицированы.

Мейсон следил, как Виргиния расписалась несколько раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги