Читаем Криптоматерия полностью

— Может, лучше, ты к нам? — хихикнула Диана.

Мэри Голд не обращала на их диалог никакого внимания. Зато паста у неё получилась восхитительной. Баркович не лукавил насчёт кулинарных способностей жены, но это не повод делить одну крышу с криптоматоном.

— Всё же лучше тебе, — настаивал Картер и отшутился: — Я намного полезнее в качестве сторожа, когда нахожусь в зоне комфорта.

— Я подумаю. Загляни к нам завтра после работы.

— Непременно.

Оставшиеся полчаса они провели за расслабляющими беседами на нейтральные темы. Картер не стал говорить Диане о новых случаях сонного паралича. Завтра в университете десятки ртов ей расскажут всё с приукрашенными подробностями, но эту ночь ей лучше провести в неведении. Поблагодарив Мэри Голд за ужин и тепло попрощавшись с Дианой, Картер растворился в сгущающихся сумерках.

Нападение случилось со спины, когда он открывал входную дверь дома. Что-то тяжёлое ударило его в затылок со страшной силой. Картер полетел вперёд и упал за порог. В доме царила темнота, но он был уверен, что и при ярком свете ничего бы не увидел — в глазах вмиг помутнело. Непослушные руки пытались нащупать за поясом парализатор, но Картеру не удавалось даже перевернуться на спину. Нападавший знал, что делать и ловко воспользовался первыми секундами нокдауна. Картер почувствовал, как в шею грубо вошло что-то острое и тонкое. Игла? Едва мозг начал приходить в себя от удара, как его отключил введённый в мышцу препарат.

<p>Глава 8</p><p>Воплотители</p>

Вторая уцелевшая запись из дневника Алана Сансета, представителя нулевого поколения:

«Меня всё больше беспокоит происходящее. Город окутал какой-то желтоватый туман. Он клубится кусками, сгущаясь в отдельных районах. В первые дни мы забаррикадировались в квартире и доедали остатки пищи из холодильника, пока не остались пустые консервные банки. Пришлось выходить. К моему удивлению, ближайший магазин не был разграблен, там даже работал персонал! Лысый администратор в белой рубашке с коротким рукавом координировал действия кассиров и посетителей, находящихся в полукоматозном состоянии. Вещал, как заведённый болванчик с заевшей пластинкой. Я купил за наличку консервов, крупы и бутилированной воды. Вернувшись домой, я обнаружил жену за составлением бухгалтерских графиков, будто позвонил босс и потребовал принести их на работу. Кому, чёрт возьми, сейчас интересны графики брокерской конторы?? Ещё и сосед по лестничной клетке вышел из квартиры в костюме офисной крысы и с дипломатом в руке. Будь я проклят, если знаю, что происходит».

23 дня до конца квартала

Картер пришёл в себя в кромешной тьме. Затылок пульсировал от боли, а всё тело напоминало использованный ватный тампон. Картер попытался встать, но понял, что его руки и ноги прикованы к бетонной стене толстыми железными цепями. Пахло сыростью и землёй. Он пошарил руками вокруг себя, насколько позволяла длина цепей, но ничего не нащупал.

— Эй! — крикнул он во тьму. — Есть тут кто?

Тишина. Мертвецкая и холодная. Однако через минуту по глазам ударил яркий свет от висящей на низком потолке лампочки. Картер зажмурился и постепенно стал разжимать веки. Он находился в подвальном помещении, с обоих сторон тянулись стеллажи, уставленные ящиками и сетками с сельскохозяйственными культурами. Погреб, догадался Картер.

Расположенная в противоположном конце дверь отворилась, и по крутым ступенькам спустилась высокая фигура. Человек в фермерском комбинезоне подошёл, хитро улыбаясь. У него были короткие торчащие в разные стороны волосы и колючая щетина. Под глазами просматривались тёмные круги. Одно Картер понял сразу — от этого типа не стоит ждать ничего хорошего.

— Так-так, — заговорил человек глубоким властным голосом. Он критически покачал головой, глядя на пленника. — А вот и наш проблемный барашек, отбившийся от стада.

— Кто ты? — спросил Картер, тщетно пытаясь контролировать пожирающий его страх.

— Я — Холс, но можешь звать меня Бригадиром, — спокойно ответил человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги