Читаем Криптоматерия полностью

— Только что поступила важная информация от Карателей, — начал куратор без пустых вступлений. — Аноним оставил записку с подробным описанием фермы, где якобы базируется одна из ячеек секты Монументалистов во главе с командиром БУРа Холсом-три-четыре. Совпадение или нет, но в Депо утилизации репродуктов сообщили, что его бригада сегодня не вышла на службу. Грузовик остался у них.

Тайлер услышал комбинированный гул удивления и неверия, очагами вспыхнувший с разных сторон. Один из лучших утильщиков Граббиса? Да перестаньте. Впрочем, сам Тайлер намного спокойнее воспринял информацию. Он знал, что среди Монументалистов есть обладатели значимых Лицензий. После «Грехопадения» глупо было рассчитывать, что у сектантов в обойме сплошные бегунки.

— Сейчас я перечислю группы, которые отправятся на ферму вместе с отрядом Карателей, — продолжил Вортекс. — Остальные займутся делами убитых и спящих.

«ГриТай» оказалась в первом списке. Тайлер поискал глазами Картера, которого почивший Полсон приставил к их группе, но нигде его не нашёл.

— Ты идёшь, Тайлер? — донёсся из-за спины голос Гриллса.

— Иду. Только я за рулём.

Напарник не стал спорить. Тайлер исполнил ежедневный ритуал и провёл пальцем по гладкой крыше свеженького служебного автомобиля. Однажды, ещё в актерскую бытность, ему удалось нащупать шероховатость. Выяснилось, что салон подсунул ему отреставрированный репродукт. Не просроченный, но с минимальным запасом ресурса. Здесь, конечно же, подобное невозможно, так как поставки шли с прилегающего Цеха без всяких посредников.

Гриллс развернул на коленях карту Граббиса, внимательно изучил точку, помеченную, как фермерское хозяйство-470. Тайлер вырулил с парковки и, не глуша двигатель, пристроился за стоящими на обочине серебристыми седанами с узнаваемой красно-чёрной маркировкой. Ничего себе, коллапсаров приставили к самой элите Карателей. В качестве пушечного мяса, не иначе.

— Далеко эта ферма? — спросил Тайлер.

— Приблизительно в часе езды отсюда, — ответил Гриллс, убирая карту в бардачок. — Изолирована от соседних хозяйств на значительном расстоянии. Расположена близко в лесному массиву и имеет лишь один подъезд.

— Значит, бежать им останется только в лес, — констатировал Тайлер. Наконец, стоящие впереди седаны пришли в движение. — Правда, не известно, сколько там засело сектантов, и чем они вооружены.

Пока в группе захвата Тайлер насчитал всего десять человек. Четыре Карателя, оснащённых мощными смертоносными магнумами, и три группы коллапсаров с парализаторами. Возможно, по пути присоединится подкрепление. Если у этих чертей на ферме свой шептун с расширенной базой протоколов, то грядёт кровопролитная битва.

От предвкушения опасной миссии, больше напоминавшей сценарий остросюжетного спектакля или гангстерский роман Греховной Эпохи, у Тайлера вспотели ладони. Серебристые машины ехали быстро, но будь его воля, он бы гнал ещё быстрее. Позади остались плотно застроенные районы и прилегающие к ним буферные поля. Затем пронеслись первые ряды фермерских хозяйств.

Наконец, они приблизились к месту назначения и остановились в десяти метрах от ворот. Каратели в серых костюмах проворно вылезли из салонов. В руках каждого — по магнуму, выстрел из которого способен снести голову целиком, взорвать череп, точно топор перезревшую тыкву. Как жаль, что никто не сможет воспользоваться оружием, если вдруг его хозяина прикончат. Каждый магнум оснащался датчиком, определяющим хозяина по маркеру криптоматерии.

Один из Карателей махнул коллапсарам следовать за ними и прикрывать тыл. Тайлер выскочил наружу и вытащил парализатор, теперь казавшийся ему пугалкой для комаров. Мы тут статисты, подумал он. Массовка для поддержки штанов. Это даже хуже, чем быть пушечным мясом.

К ним примкнули две другие группы коллапсаров, где среди криптоматонов затесался всего один гниющий. Молодой Борко-44 с взъерошенной причёской и пушком, клоками растущим на щеках.

— Нас взяли на этот спектакль зрителями, — посетовал ему Тайлер.

— Это не спектакль, Тай, — неожиданно зло ответил Борко. — Выходи уже из образа забытого актёришки, тут всё серьёзно.

— Да ты наделал в штаны, приятель, — догадался Тайлер. — Большую кучу. Чего не взял с собой мамочку?

Борко нахмурился, но промолчал. Так-то, щенок, удовлетворённо усмехнулся Тайлер.

Вслед за Карателями они проникли за незапертые ворота, осторожно миновали пустой двор и рассредоточились вдоль стен дома и сарая.

— Пахнет засадой! — прошептал Борко.

— Пахнет твоим дерьмом, — ответил шёпотом Тайлер, хотя и сам обратил внимание на подозрительную тишину. Не слышно даже куриного кудахтанья. Один из Карателей с ноги открыл входную дверь в дом и прицелился.

— Чисто, — сообщил он.

Тайлер бесстрашно заглянул в сарай и поводил встроенным в парализатор фонариком из угла в угол. Пустые загоны и кое-какой инструмент. Пахло навозом и перегнившей травой.

Перейти на страницу:

Похожие книги