Читаем Кристалл полностью

Чуть более 30 лет. Закончила филфак Пермского госуниверсттета. Работает воспитателем в детсаду.

* * *Милая малая родина(Ох, и не так уж мала!)Улиц знакомых мелодияСвет в моем сердце зажгла.В этом названии слышитсяШелест российских берез.Может быть, кем-то напишетсяПесня березовых грез.Часто ль душа деревенскаяРвется на вольный простор.После, коварно, по-женскому,Снова стремится домой.К этим задумчивым улицам,Окнам на запад — восток.Милая малая родина.Светлый в душе уголок.ПРИЗНАНИЕ В ЛЮБВИБерезники — звучит красиво.Чудесный, милый город мой.Здесь та же родина, Россия,Что нам подарена судьбой.По шумным улицам и тихимИду — свободна —в праздный час.И солнца золотые бликиТак сказочно чаруют глаз.Ах, я и в дождь люблю свой город!Когда как купола зонты,Прохожим не до разговоровИ нет привычной суеты.Ничто на свете не сравнитсяС тем чувством близкого родства,Что заставляет сердце биться…Любить… И тем душа жива.* * *

Посмейся над своей печалью.

Войди в весну, как входят в дом,

Где все родное изначально.

Где каждый уголок знаком.

Там пенье птиц, как голос милый,

И жизнь, и радость, и бальзам.

Там все чудесно, все красиво,

Как детским видится глазам.

Прими весну, как светлый праздник.

Пойми, прости, смирись, живи,

Как все живое. Вечный странник

В краю надежд, тревог, любви.

<p>Александр Мартынов</p>1910–1992

Долгие годы работал главным энергетиком на БТМК. Писать стихи и печататься стал поздно, но успел издать на средства БТМК книжку стихов. Совместно с березниковскими композиторами Мартынов — автор нескольких песен.

ПЕРВЫЙ СНЕГПервый снег во мне чувство тоскиЗаронил по увядшей природе.Я гляжу на седые виски,Знать, и осень моя на исходе.Годы нам не даются взаймы,Как беречь их — не знаем ответа…Первый снег — это знамя зимы,Белый флаг побежденного лета.И утихла, смирилась душа,Плеч не давит житейская ноша.И пришла вновь любовь, не спеша,И желания чисты, как пороша.УЛИЦУ НАЗВАЛИ ПЯТИЛЕТКОЙПятилетка — главныйПуть моей страны,Путь победный, славныйСолнечной весны.Этим словом метким —Что бы вы сказали?Мы одну из улицВ городе назвали.Улицу мы любим,Улицу мы знаем,Десять пятилетокМы по ней шагаем.Посмотрю налево,Оглянусь направо,Город развернулсяГордо, величаво.Ой, тайга густая,Изумрудны ветки.Нет конца и краяНашей Пятилетке!<p>Алексей Морозов</p>

Родился в 1978 г. в Архангельске. С 1995 г. живет в Березниках. Работает в драмтеатре завлитом. Печатался в газетах.

* * *Живу ради скупой бездарной строчки,Мне не дано создать шедевр большой,Живу и жду пятно последней точки —Мне надоел мой потный путь земной.Но я пишу, наверно, смысл есть в этом,Себя мечтой слащавою кормлю,В стране больной мне быть больным поэтом,Томясь шептать «Я этот ад люблю…»* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия