Читаем Кристалл любви полностью

— Ну как же иначе! — Ральф откинулся на спинку кожаного отцовского кресла. — Ты же у нас рыцарь в сверкающих доспехах, всегда готовый прийти на помощь женщинам.

— Послушай, меня, — пронзил его взглядом Джуд. — Я здесь, чтобы помочь твоей сестре и матери. А также Кейт Костелло. Ты расскажешь Мел, чем ты занимался прошлой ночью, прежде чем весь город узнает об этом?

У Ральфа отвисла челюсть.

— Ты не посмеешь!

— Не смеши меня, — презрительно сказал Джуд.

Мелинда не уходила, уставившись во все глаза на брата.

— Тебе что-нибудь принести, Джуд? Чай, кофе, лимонад? — тонким, как у птички, голосом спросила она.

— Спасибо, не надо, Мел. Тебе лучше уйти. А потом мы выпьем с тобой кофе.

— Замечательно! — Она тут же покраснела.

— Она без ума от тебя, маленькая шлюшка, сказал Ральф, когда дверь за Мелиндой закрылась.

— Не смей называть ее так, — отрезал Джуд.

— Не хочешь верить — дело твое. Бедняжка Мел влюблена в тебя еще с детства. Она целыми днями только и грезит о тебе. Ты из тех парней, что нравятся девчонкам. Столичные новости доходят и к нам.

Джуд пожал плечами.

— Это была идиотская статья, но я пришел говорить не о ней, а о том, что ты натворил прошлой ночью.

— Что? — изобразил полную невинность Ральф. О чем это ты?

— Доказать это будет нетрудно.

— Что такого? — скривился Ральф. — Ну да, я поговорил с этой лживой сукой.

— Не смей так называть ее, Ральф! — осадил его Джуд.

— Ладно, ладно, — прохрипел Ральф. — Если она тебе так нравится… Поговорив с ней, я поехал к Эми Гибсон и плюхнулся к ней в кровать. Позвони Эми и проверь, если тебе это интересно, — с триумфом закончил он.

— И сколько ты ей заплатил за алиби? — спросил Джуд. — Имей в виду, у полиции найдется много вопросов к тебе, Ральф.

Это было блефом, потому что Кейт отказалась вызывать полицию, но Джуд решил как следует запугать Ральфа.

— Это был не я! — агрессивно заявил Ральф. Кто-то другой разнес ее хибару. В городе полно парней, которые не прочь позабавиться с девочками. Может, она кому отказала, и парень взбесился.

Вот к чему привели ее шашни с моим папашей.

Молоденькая любовница старого развратника.

— Прекрати! — крикнул Джуд. — И не смей даже приближаться к ней или к ее дому, не то пожалеешь. Я говорю серьезно. Я позабочусь о том, чтобы тебя упекли за решетку. То, что ты сделал, — преступление. И это меня не удивляет.

Ральф сидел мрачнее тучи.

— Вот как ты помогаешь моей семье? Эта рыжая сучка украла у меня наследство. Я — законный наследник. А кто она такая, черт побери? Если не любовница, то кто? Может, у нее и ангельское личико, но старого маразматика она обработала по полной программе.

— Никто не верит, что твой отец утратил рассудок, Ральф, — сухо заметил Джуд.

— Папаша не мог устоять перед этой экзотической штучкой.

Джуд встряхнул головой.

— Нет, Ральф, дело не в этом. Туг должно быть другое объяснение.

— Ну разумеется, — взорвался Ральф. — Она что, его незаконная дочь? У него были сотни женщин по всей стране. Он и дома-то практически не бывал.

С этим Джуд не мог не согласиться.

— Я обещаю, что разберусь во всем, проведу расследование и сообщу тебе о результатах. Но я хочу тебя предупредить, Ральф. Держись подальше от Кейт Костелло. И не пей больше.

Ральф и сегодня был навеселе. На щеках красовалась двухдневная щетина, глаза опухли.

— Вы с ней уже спелись, да? — прохрипел он. Да мне наплевать… — Агрессия внезапно исчезла.

Джуд видел перед собой уставшего и несчастного человека. — Даже если ты проведешь это чертово расследование, что это изменит? Я вынужден сидеть и смотреть, как совершенно чужой человек отбирает у нас все состояние. Ты бы не сидел! Ты бы боролся изо всех сил. И не говори, что это не так.

Все это какое-то безумие.

Джуд кивнул.

— Согласен. И Кейт тоже так думает. Она клянется, что не знает, почему твой отец так поступил.

Ральф грубо выругался.

— Тебе ли верить женщинам? — всплеснул он руками. — Твоя собственная мать предала вас с отцом.

Сбежала с каким-то янки. Бросила тебя. Вот что значит слово женщины! — Ральф снова выругался. — Все они одинаковы. Их интересуют только деньги. Они продают себя на улицах. В грязных отелях. Проститутки. Светские шлюхи…

— Скажи, Ральф, — прервал его Джуд, — твой отец когда-нибудь рассказывал о своем детстве? О том, где он родился? О своей семье?

Ральф уставился на него, потирая небритый подбородок.

— Черт, мне надо побриться. Я же сказал, никто из нас ничего о ней не слышал. Какая-то оборванка лишила нас наследства. Спасибо папаше! Маме перед свадьбой он сказал, что его родные умерли.

Может, это он помог им отправиться на тот свет.

Или ему просто нравилось думать о них как о мертвых. Я ничего не знаю о его прошлом. Он из тех, что приходят из ниоткуда.

— Таких не бывает. Мисс Форсайт считает, что у него был ирландский акцент.

Ральф захлебнулся смехом.

— А ей-то откуда знать?

— Она из англо-ирландской семьи.

— Я считал эту учителку умной, но, похоже, она ни черта не соображает. Папаша говорил с чистым австралийским акцентом. С чего она взяла, что он ирландец?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже