Читаем Кристальный шторм (ЛП) полностью

— Ты должен был умереть, — принцу казалось, будто бы его горло сжали невидимые кандалы, но он сумел выдавить из себя эти слова.

— Боюсь, всё не так просто, — просипел король.

Магнусу не надо было оборачиваться, чтобы знать, какая отчаянная ненависть пылает во взгляде Клео, когда она смотрит на падшего короля.

— Почему вы назвали имя моей матери?

Гай прищурился, будто бы пытаясь рассмотреть её в жуткой пелене, закусил пересохшую губу почти до крови, но ни слова не проронил.

Магнус с удивлением перевёл взгляд на Клео. Король шептал имя Елены — но это больше походило на предсмертное шипение. Разве он мог иметь в виду королеву Елену Беллос?

— Отвечай! — потребовала она. — Почему ты говорил её имя, когда смотрел на меня? Ты говорил «прости»! Простить за что? Что ты с нею сделал, за что вынужден жалеть…

— Ах… Дорогая принцесса… Если б ты только знала… — слова короля звучали тише и тише, будто бы отбирая у него последние капли сил, но казались теперь шёпотом засыпающего человека, чем умирающего.

Стража приблизилась, шагнула на звук голоса короля.

Энцо тихо ахнул, когда король Гай прижал окровавленные ладони к холодному, алому снегу, оторвался от скользкой земли.

— Что за тёмная магия здесь творится? — глаза охранника были широко распахнуты, направленный на Магнуса взгляд — переполнен страхом, и он так и не смог долго глядеть на принца. — Простите, Ваше Высочество…

— Не стоит просить прощения за столь логичный и уместный вопрос, — Магнус направил меч на своего отца, стараясь удержать жуткую, противоестественную дрожь в руках. — Поверь, отец, даже эта магия не столь сильна, чтобы спасти тебя от острия моего меча.

Губы короля изогнулись в привычной ухмылке.

— Ты так легко уничтожишь человека, хватающегося за последние капли жизни в себе?

— Да, если речь идёт о тебе.

Да, его отец слаб и беспомощен, весь в крови… и его убить куда проще, чем кого-либо из врагов Магнуса. А ещё — он этого заслужил. Действительно заслужил.

Один удар оборвёт всё это. Почему же тогда его рука едва сжимает меч, походящий на камень?

— Родич Земли… — Клео коснулась кармана плаща, где лежал кристалл. — Ведь это он исцелил его?

— Не знаю, — покачал головой Магнус — что ж, по крайней мере, это было честно.

— Думаю, Родич тут ни при чём, — наконец-то король сумел сесть прямо, вытянул руки и смотрел на них, на множество царапин и порезов. Потянулся за перчатками в своём рваном плаще и натянул их, кривясь от нечеловеческих усилий. — Падая, я слышал зов Тёмных Земель, что ждут меня… Я буду новым демоном в рядах их. И падая на землю, я чувствовал, как кости мои превращаются в прах. Разумеется, вы правы: я должен был умереть.

— Но всё же, ты, а не твой призрак тут сидит и разговаривает, — слова Клео прозвучали резко и одновременно глухо.

— Да, — он поднял на неё взгляд. — Но ведь что-то удерживает тебя, принцесса, от того, чтобы потребовать у моего сына смерти его же отца.

Её глаза сузились.

— Мне бы не хотелось, чтобы стража убила его спустя мгновение.

Магнус покосился на стражу, что стояла в стороне — с мечами в руках.

— Какая хорошая отговорка… — Гай пытался говорить ровно. — Стража! С этого мгновения вы будете выполнять все приказы Магнуса Дамора. И он не будет нести ответственность за всё, что случится со мной.

Стражники напряжённо переглянулись, но Энцо вынудил себя кивнуть.

— Как прикажете, Ваше Величество.

— Опять обман?! — резко выдохнула Клео. — Неужто мы настолько глупы, чтобы поверить?!

Король улыбнулся.

— «Мы»… Ах, как прекрасно это звучит! Вы теперь держитесь за руки… И сколько ж вы были против меня? Я даже не замечал свою слепоту…

Магнус знал — слышать отца нельзя.

— Если это не магия Родича, то что же?

Игнорируя меч Магнуса, король медленно, неуверенно поднялся на ноги.

— Миленья сказала мне, что я обречён на бессмертие… как божество, — он издал тихий, горький смешок. — Были мгновения, когда я даже верил ей.

— Ответь на вопрос! — голос Магнуса переходил в рычание, и он надавил на лезвие, оставляя тонкую царапину на шее короля.

Гай поморщился, скривился, будто бы испытал жуткую боль.

— Только один человек в ответе за силу, что помогла мне выжить. Твоя бабушка.

Магнус только отрицательно покачал головой.

— Ни одна ведьма не обладает такой силой.

— Они никогда не имели ничего общего с Селией Дамора.

— Мы не поверим ни слову, — выдохнула Клео.

Король посмотрел на неё со странным теплом в глазах.

— Конечно же, ребёнок не поймёт всю сложность жизни и смерти.

— Не поймёт?! — её ладони сжались в кулаки. — Если бы в моих руках сейчас был меч, я бы сама уничтожила тебя!

Король рассмеялся.

— У тебя есть шанс попытаться.

— Ты выглядишь, будто мертвец, — Магнус только сейчас осознал всю серьёзность своих слов — ведь отец больше походил на труп с его обвисшей кожей сероватого цвета, с пёстрым узором крови на теле, отливающей чёрным. — Может быть, целительная сила бабушки не столь сильна, как ты считаешь.

— Это не целительство, — его лоб блестел от пота, вопреки тому, что было холодно. — Это только попытка оттянуть неизбежное.

— Объясни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы