Читаем Кристийна, или Легко ли быть средней сестрой полностью

— Я бы хотела и детей лечить. Мама, может один человек выучиться на лекаря от всех болезней на свете?

Мама улыбнулась:

— Будь хорошей девочкой, тогда ты станешь лекарем от всех болезней для нашей семьи!

— Зубным врачом я не стану, но утешать больных могу! — продолжила я свои размышления.

— Послушай, маленький доктор, помассируй мне немного шею, — попросил дедушка.

Наверное, медицине тоже надо учиться с ран-него-раннего детства, как коровографии и собакодрессировке?

<p>Мы — самостоятельные</p>

Мы с Хелен решили, что с сегодняшнего дня будем самостоятельными. А чего тут удивительного? Отец говорит, что уже в восемь лет он летом пас коров, а мама всего только в шесть лет самостоятельно ехала поездом в Вильянди к своей бабушке. А нас, уже грамотных девочек, дальше Ыйсмяэ не пускают!

— Сегодня совершим коротенькое путешествие, завтра чуть длиннее, а послезавтра ещё длиннее, — предложила Хелен.

— Так мы через год уже совершим кругосветное путешествие! — решила я. — К тому времени попробуем выучить какой-нибудь иностранный язык!

— Попробуй с одним автобусным талоном объехать вокруг света! — махнула рукой Хелен.

— Да и мама не разрешит, — вздохнула я. — А знаешь что, давай сегодня вдвоём навестим дедушку!

Дедушка уже вторую неделю лежит в больнице скорой помощи, у него какая-то ужасная болезнь спины, название которой звучит примерно как «радиатор». Мы уже три раза навещали дедушку, но каждый раз с мамой или папой. Я хорошо помню, как добираться до больницы: немножко проехать автобусом, немножко пройти пешком — тоже мне сложности!

— Но можно и в зоопарк сходить, — сказала Хелен. — Не знаю, этот медвежонок всё ещё крошка или уже подрос? Ах да, у нас нет денег на билеты. Ну что же, пойдём проведаем дедушку.

Конечно, у медвежонка в зоопарке посетителей хоть отбавляй, в том числе плохие мальчики и тёти, которые суют ему печенье, хотя это запрещено. Кормить дедушку не запрещено, но сам он сидит печальный и стесняется и злится, что его кормят как маленького. Он просится домой, но врачи считают, что ему почти месяц нужно полежать в больнице.

Я сказала Хелен:

— Давай не будем заходить домой, поедем в больницу с ранцами. А то вдруг нас не отпустят. А если знаешь наверняка, что не отпустят, то лучше и не спрашивать!

— Ежу понятно, что не отпустят. Тётя Цапля сразу напялит парик и свалит уход за ребёнком на нас, — сказала Хелен.

Тётя Цапля ходит к нам уже не первый день, и из-за неё наша жизнь стала намного скучнее. Мама готовится вскоре выйти на работу и приучает Имби к няне. Имби, может, и привыкнет к тому, что её называют просто бэби, но нам с Хелен странно, что тётя Цапля так и не запомнила наши имена и называет меня Керсти, а Хелен — Элле. Когда мы ей возражаем, она машет рукой и ворчит:

— Ну и жуткие имена нынче придумывают!

Внучку тёти Цапли зовут Керсти, а маму Керсти — Элле. Она сноха тёти Цапли и вообще нехороший человек, ленивая и неряшливая в придачу. Тётя Цапля в ссоре с этой ленивой и неряшливой Элле и хочет выставить её из своей квартиры, но не получается. Наверное, Элле очень тяжёлая.

Всё это тётя Цапля рассказывает нам, пока мы едим приготовленный мамой суп: сама няня не умеет открывать скороварку и ждёт, пока мы с Хелен вернёмся из школы. Хелен откручивает крышку, мы втроём едим, затем тётя Цапля надевает коричневый парик с блестящими локонами, на парик — шляпу и уходит домой. Если мама приготовила котлеты или ещё какое-нибудь блюдо на сковородке, тётя Цапля ожидает нас уже отобедавшей, с париком на голове, и сразу торопится домой, проверить, в силах ли она выставить сноху или всё ещё нет. С нами тётя Цапля оставаться не хочет, так как ей платят за уход только за одним ребёнком. Я лично довольна, что тёте Цапле не платят за уход за мной, так как я её слегка побаиваюсь. Мама говорит, что с тётей Цаплей надо быть очень обходительными, иначе нянька уйдёт, а где ты другую найдёшь? Когда тётя Цапля кинула в раковине мою чашку на чашку Хелен и у обеих отломились ручки, мама только застенчиво улыбнулась. Тётя Цапля заявила, будто детский сервиз изготовлен из эмалированной жести и глины. А мама сказала: «Наверно!» Мне такое обхождение не нравится, если с чашками так обходиться, в доме скоро не останется ни одной целой.

— Не знаю, как тётя Цапля откроет кастрюлю с супом, — сказала я сестре в автобусе.

— Пора ей становиться самостоятельной, — ответила Хелен. — Долго мы с ней нянчиться будем?

Больница оказалась на удивление пустой, в раздевалке не висело ни одного пальто, а гардеробщица сидела в углу и читала газету.

— Вы куда, деточки? — спросила она, глядя на нас поверх очков. — К дедушке? Так ведь, голубушки, приёмный час ещё не наступил, приходите часа через два. Или у вас очень важное дело?

— Очень, — твердо заявила Хелен, а я покраснела.

— Может быть, надо что-то передать? Лекарство какое или что?

— Да, — сказала Хелен, — но мы должны вручить только ему.

— Я, право, не знаю, — покачала головой гардеробщица. — У вас хоть сменная обувь есть? Тапочки там…

— Да! — воскликнули мы в один голос, достали из ранцев тапочки и сняли куртки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эстонские писатели детям

Сказкоешка-Сладкоешка
Сказкоешка-Сладкоешка

Героиня сказки «Сказкоешка-Сладкоежка» девочка Лийз, подобно Алисе Л. Кэрролла, оказалась в мире чудес, где разговаривают кошки, ежи, белочки, выдры и крысы. Читатели и герои постоянно вовлекаются в филологическую игру со словами («липовая бабушка», «кот-лета», по аналогии с «фотографиями» появляются «водографии»).Лийз, стремясь не отстать от разговорчивых зверей, играет с эпитетами и сравнениями столь же увлеченно: «лягушкины фантазии… острые, как кнопки. Или липучие, как клубничное варенье». Персонажи сказки смело предлагают свои собственные версии происхождения различных слов (в традициях Р. Киплинга — сказочника).«Сказкоешка-Сладкоежка, или Сказка о девочке, которая встретила кошку…» (в оригинале «Кошка, которая питается голосами») впервые печатается на русском языке в предлагаемой серии «Эстонские писатели детям».Книга адресована детям младшего школьного возраста.

Рээт Куду

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное