— Что вы, не всех, конечно! Многие не понимают, какой вклад в развитие человечества они могут принести, поэтому, откровенно говоря, бегут. А я их просто прошу показать свои тела, чтобы записать все размеры. Я, знаете, веду такие счётные таблицы и уже добился кое-каких соответствий. Но больше всего огорчает, что никто, из осмотреных мной при жизни, не пожелал отдать мне своё тело после смерти! Они ничего не желают понимать! А это, между прочим, наука! Мне-то и надо всего тысячу-две мёртвых тел, которые я знал при жизни, чтобы всё досконально изучить! Ай!
— Не дам я тебе свою руку, щенок, больше, даже не проси!
— Ладно. А дайте мне своё тело после смерти. Фаланги ваших мизинцев не укорочены, как у среднеполосных жителей, значит, вы точно с севера. С Красных гор. Верно же? Вот! У вас расширились зрачки! И снова сузились. Значит, я прав. Ну конечно, я прав. Я всегда такие вещи вижу. Мне ещё не доводилось вскрывать женщину из местности Красных гор! Отдайте мне своё тело после смерти! А вы, случайно, в ближайшее время умереть не хотите? Я не настаиваю, чтоб прям сейчас! Нет, лучше ближе к зи...
— Ты что болтаешь, червяк?! Ты как с моей Элейн разговариваешь?!
— Данхо! Для тебя я — капитан Элейн!
— Аааааа!
— Капитан Элейн, выловить его?
— Сам вылезет. Эй, щенок, так зачем этот придурошный тебя приволок на мой корабль?
— Отлично, что вы спросили! Наконец-то я могу... Идите сюда, под фонарь, а то после заката ничего не видно... Вот, смотрите! Это цикл сотрясений земли. Вот, вот на этой странице частота колебаний в минуту, а здесь карта ближайших островов. Посмотрите! А вот даты! Любопытно же, да!
— Чушь собачья!
— Да нет же! Смотрите, в этой колонке даты. Ровно через пятнадцать-девятнадцать лет частота колебаний в этом районе повышается...
— Какой же это ровно? Где пятнадцать, а где девятнадцать? Деньги ты тоже так считаешь?
— Ах-ах, нет... Не считаю. Я забываю о них вечно. Нет! Деньги у меня есть! Не переживайте! Потому я пришёл к вам! У меня есть, чем заплатить, а у вас самый быстрый корабль на этих островах. А плыть надо немедленно. Потому что колебания вновь усилились!
— Допустим, что деньги у тебя есть, я верю. Но чего ради мне туда плыть?
— Вы не понимаете! Там — уникальная природа! Но что-то в ней с определённой периодичностью вызывает сильные толчки. Ни на одной карте там нет того, что могло бы создавать такие толчки! И если там всё же есть вулкан, я должен в том убедиться! А ещё там есть крокодилы! Много крокодилов! Вы знаете, как дорого стоят вещи из них?
— Где-то твоя логика хромает, мальчик. Ты ни разу не был на этом острове, а утверждаешь, что там есть крокодилы? И я должна в это пове...
— Нет. Нет! Нет!! Ну почему вы такая неразумная?
— Ты сейчас купаться пойдёшь следом за Данхо!
— Вы не понимаете! Там — интересно! А крокодилы водятся в этой местности, но так, что чем ближе к тому острову, тем их больше! Мы должны поплыть туда прямо сейчас! Всё равно же рядом! Только досюда вибрации на доходят.
— Не интересно.
— Ну как мне ещё вас убедить, холодная северная женщина?
— Капитан Элейн! Капи... кха-кха-кха...
— Ну что ещё? И где Данхо, драть его якорем?!
— Море кипит!
— Что?
— Да-да-да! Началось! Сильнее, чем обычно! Толчки! Надо плыть! Поскорее отплываем! Я заплачу, сколько потре...
— Трубу!
— Есть, капитан!
— Где?
— На два часа, капитан!
— Не вижу. Ну и темень. Какой урод стекло заляпал? Твою ж...
— Дайте! Дайте посмотреть!
— Щенок! Верни трубу!
— Ай! Ой!
— Да уж... Что-то там происходит. И где Данхо?
— Он в рулевом, капитан.
— Какого грёбаного осьминога он там делает?
— Отдаёт приказы...
— Заткнись. Твою ж... Это огонь?.. Огонь... Огонь направленный... Копьё?.. Огненное копьё? Поднять якорь! Мы идём на Крокодилий остров!
— Есть, капитан!
— Уря-я!
— Заприте этого выблевка в карцере, чтоб не путался под ногами. Отплываем.
— Есть, капитан!
4
А море и в самом деле кипело. Серебристые стаи рыб выпрыгивали из воды, почти белые на кипуче-тёмном, и стремительно скрывались позади корабля. Пиратские паруса подняли, и флаги бились, бились от встречного ветра. И бледно-зелёные глаза на них с огненного цвета ресницами то скрывались в складках чёрной материи, то вновь обозревали пространство.
Если бы не два колеса, спущенных на воду по бортам, корабль был бы отброшен назад, но теперь худо-бедно пробирался вперёд.
Остров горел. Там, где погасло огненное копьё, пламенели джунгли. Но больше всего капитана Элейн, до боли втискивающую подзорную трубу в глазницу, волновало место, откуда копьё послали. Точнее тот, кто его послал.
— Кто ты? Кто? На кого ты охотишься? — бормотала женщина.
Ветер отталкивал корабль от острова. Нужно было что-то предпринять. Никто никогда намеренно не совался туда, хотя суша была близка. Поверья, проклятья — они сильны среди моряков. Остров разбитых надежд — говорили люди. Остров разбитых кораблей — вздыхали пираты. И вправду, обломков вокруг него было видимо-невидимо.
Элейн вошла в рубку. Данхо, серьёзный, собранный, — у штурвала. Бесстыже соблазнительный в этом своём состоянии. Думающем — как подчёркивала каждый раз капитан.