Планы на вечер и ночь так захватили разум Элейн, что возвращалась к пляжу она медленно, позволив едва видным тропам вести себя. Тщательно огибала ямы, как та первая, и другие бесхитростные ловушки. Шла и разглядывала деревья, цветы, черепки посуды, обрывки венков, обломки копий и стрел. Даже увидела мартышку, та сидела, выпучив глаза, возле большой витой раковины и ела банан. Женщина подозвала зверька, но тот покосился и ловко вскарабкался на сгоревшее до половины дерево, оттуда перепрыгнул на другое и был таков.
Элейн прошла ещё немного. Камни под ногами были ещё тёплыми, будто и в самом деле после извержения, а местность казалась некогда обжитой. Вот тут бы хорошо встал дом, там ещё один, между ними уютный сад и качели. Мечты-мечты. Однажды Элейн точно поселится на маленьком острове и будет его полноправной хозяйкой. А пока...
Нашла колодец, до которого не добрались ни горячие камни, ни огонь с деревьев. Привязанным к лиане бамбуковым ведром зачерпнула воды, напилась. И только после этого поняла, как сильно её мучила жажда. Запах сожжённых тел всё ещё стоял в воздухе, запрещая даже думать о еде, но вода пришлась как нельзя кстати.
Оттерев куски грязи с одежды, женщина направилась к пляжу. Огляделась. Да, груда туземцев оказалась справа. Значит Элейн вышла гораздо дальше, чем вошла в лес. Рядом с кучей некогда живых тел должна быть и лодка. «Проклятье, из-за обломков кораблей ничего не видно», — беззлобно ругнулась капитан, шагая по песку. Остановилась. Оглянулась.
Её путь пересёк семь цепочек следов. Пять вглубь острова, две, торопливые, с шагами отстоящими друг от друга далеко, к куче тел. Сердце забилось чаще. Ком подкатил к горлу. Элейн пошла по следам в сторону туземцев.
Лодки не было. Матрос был. Мёртвый. Три удара под сердце ножом.
— Кто? Кто это сделал? — Элейн затрясла бесчувственное тело.
Мелькнул под приоткрывшимся веком тёмный глаз, на губах мужчины вздулся и лопнул кровавый пузырь, забрызгав блузку капитанши. Последние слова того, кто служил ей верой и правдой шесть лет, обжигающим холодом окатили женщину:
— Они схватили девочку, уплыли. Тот учёный и Данхо…
6
— Ты не понимаешь! Ведь это — источник силы!
— Естественно, я не понимаю, ведь я там ничего не увидел!
— Ты глупый, Данхо! Ты видел, как энергия закручивалась? Видел! А в других местах такого не было. Это значит только одно...
— Это значит, что всякие придурки теперь будут отлавливать Детей Богов и резать их ради мифического источника силы, которого, может даже, и нет!
— Послушай, в этом мире слишком много удивительных вещей. Объективно, даже восемьдесят лет мало, чтоб их всех посмотреть. Ты разве не хочешь жить вечно?
— После того, что я видел, не особо.
— Глупо! Не удивлюсь, если при вскрытии в твоей голове не окажется мозга.
— Не напоминай!
— А что тут такого? Это был просто труп!
— Это был труп женщины. Молодой. Феникса. Она, возможно, последняя из своего племени.
— Как минимум она успела произвести на свет потомка. Мне было бы интересно его вскрыть.
— Элоиз, ты вообще ни о чём другом думать не можешь? Вскрыть и вскрыть?! Они ведь тоже люди!
— Данхо, посмотри правде в глаза! Они — не люди. Они — Дети Богов. Чудовища! Они владеют силой, которая нам не досталась по праву рождения. И в наших силах её забрать. То, что мы видели, — ядро фениксовой силы. И сейчас этот истинный поглотил ядро! Ещё немного и он станет бессмертным. Это несправедливо! Он сидит целыми днями в резиденции братства Вечности, даже на мир не ходит посмотреть. А ведь я могу тоже стать бессмертным! И тогда я побываю везде! Узнаю все тайны мира!
— За счёт жизни Фениксов?
— Данхо, когда ты голоден и видишь яблоко на ветке, ты проходишь мимо или срываешь его? Дети Богов — яблоки. А люди — садовники.
— Но ведь есть и смешанные! Каково: садовник и яблоко произвели на свет...
— Бесполезное существо. Ты лучше скажи, что возьмёшь с собой в экспедицию?
— Я не поеду!
— Почему? Это же глупо! Надо просто добыть Феникса, чтобы стать полноправным членом братства Вечности. Ты что, тупой? Ты хочешь упустить такую возможность?
— Нам же сказали, что Фениксы водятся только в Красных горах! А это, бездна сожри, слишком далеко! К тому же их охраняют Тени. Не хотелось бы мне...
— Ме-ме-ме! Данхо, ты долго будешь блеять, как овца? Только у несущих огонь есть бессмертное ядро! Я сделаю всё, чтобы попасть в братство, а ты... Да пропади ты пропадом!
— Элоиз! Куда ты? Постой... Он точно выжил из ума... Надо бежать... Нет, надо его остановить. Его же там убьют. Да и пусть... Что же делать?
— Кх-кх, господин, вы едете? До города далеко, а мне велено отвезти всех до заката.
— Но Элоиз! Куда он пошёл?
— Господин, я предполагаю, что к другим извозчикам, которые следуют в порт.
— Что? Почему? Он... Он был здесь раньше?.. Хотя, неважно...
— Верно, господин. Ваш спутник был здесь неоднократно. Кх-кх, я лично привозил его.
— Зачем вы мне это говорите?