Сгоряча Шурик чуть было не вернулся на родину. Затем прикинул, что от Рио-де-Жанейро до Брайтон-Бич не намного дальше, чем от Рио-де-Жанейро до Одессы. А все эти Вацеки, обезглавленные гуси и прочая чертовщина Сандры Майбиды не знали никаких пределов. На алтайских нарушительниц визового режима в этой войне полагаться было нельзя. Тут нужен был макумбейро самого высокого класса.
Когда, собрав чемодан, Шурик, с больной головой и обваренной кожей, зашел проститься с родителями, отец дрогнувшим голосом сказал:
— Сынок, маме так плохо, я не знаю… У меня сахар скачет, как сумасшедший… Может, останешься?
— Папа, послушай меня, — сказал Шурик. — Когда я уеду, вы оживете.
Старый знакомый — индеец с кожей цвета сигары, увидев его, печально закивал головой, показывая, что помнит, и, усадив за стол, снова бросил камни. Поглядев на них, он повторил диагноз: макумба, муйто макумба.
— Что же мне делать, папай? — спросил Шурик. — Она же меня доконает.
Индеец покачал головой:
— Ее макумбейро, видимо, из Бахии. Сильнее тамошних колдунов нет. Они знают знаешь кого?
— Кого?
— Они знают директора кладбища.
— Какого еще кладбища?
Индеец многозначительно закатил глаза и показал пальцем в потолок.
— Выше его никого нет. Но это неважно. Важно другое — ты знаешь, что она от тебя хочет? Твоя подруга, я имею в виду.
— Она хочет замуж.
— А ты?
— А я не знаю, нужно ли мне торопиться с этим делом…
— Тогда езжай в Бахию.
Не стану описывать в деталях дальнейшие странствия истерзанного Пастернака, его метания по сельским базарам южной провинции. Переходим сразу к моменту, когда он направляется к старцу, чье имя я даже не берусь воспроизвести. Сперва путешественник задыхается в раскаленном вагоне грязной электрички, затем истекает потом в забитом крестьянами и назойливыми мухами автобусе, плывет по сумрачным протокам Амазонки. Наконец нос лодки с шорохом выезжает на песок, и стоптанный ботинок швейцарской фирмы «Бали» ступает на дикий берег.
Стоя среди пронизанной солнцем зелени и оглушительного птичьего гама, Шурик наблюдал, как к нему неторопливо приближается группа темнокожих детей с надутыми животами и глазами, в которых читается надежда на подарки, — конфеты или жевательную резинку. У него не было подарков. У него были последние две с половиной тысячи реалов, зашитые отдельными пачками в плечах пиджака и в поясе брюк.
Сухой как щепа старик дремал в гамаке, свесив к земле увитые взбухшими венами ноги. Не открывая глаз, он приветствовал гостя стократно слышанным: «Муйто макумба. Муйто».
— Так что мы будем делать, папай? — спросил визитер, нервно закуривая.
Колдун вздохнул и стал неторопливо рассказывать, что нужно позвать танцоров из соседней деревни и каждому пошить новый костюм. Потому что, если наденешь старый, боги воспримут это как неуважение и рассердятся еще больше. Много жертв надо, много крови. Хороший подарок надо.
— Та женщина, — продолжал колдун, — она не успокоится. Она снова сделает макумбу. Поэтому нам надо сразу дать столько, чтобы ее подарки были меньше. Тогда боги рассердятся на нее.
— Ну и во что это выльется, папай?
— Деньги теперь ничего не стоят, — начал тот издалека. — Инфляция страшная. Все, что в банке на счету лежало, президент, будь он проклят, украл за день. А у меня два сына и дочь. И все колдунами быть не могут. Это же дар, ты знаешь?
Макумбейро на всякий случай бросил взгляд на Шурика, и тот кивнул:
— Кто спорит!
— Одного я на врача выучил, — продолжал старик, загибая пальцы. — Второй — адвокат. Дочь за американца вышла. И все — деньги. А танцоров надо человек двадцать. И каждому надо дать за вечер реалов двадцать пять. Чтобы танцевали с чувством, а не валяли дурака. Хороший костюм — это еще реалов двести — двести пятьдесят. Теперь множим на двадцать… Короче говоря, меньше чем за пять тысяч даже не стоит браться. Ну и подарок. Что это у тебя за часы?
— «Ролекс».
— Золотой?
Вопрос заставил Шурика расхохотаться. Совершенно неожиданно он увидел в этом дремучем старике самого себя. Роль лоха, соответственно, выпадала ему.
— Напрасно смеешься, — сказал колдун. — Не послушаешь меня, она в конце концов тебя окрутит. Знаешь, кому она дала взятку?
— Директору кладбища, — со знанием дела ответил Шурик.
— Правильно! А мы должны дать взятку любовнице директора кладбища. Она одна имеет на него влияние. Как она скажет, так и будет. Женщины такие: если они себе что-то втемяшат в голову, они своего добьются. Поэтому умные мужчины, а директор кладбища — умный мужчина, им уступают. Ты меня понял?
Шурик достал новую сигарету и зажег ее. Он сделал затяжку, но не торопился с ответом, и колдун увидел, что что-то в госте переменилось. Его словно оставила та забота, с которой он появился десять минут назад, лицо посветлело.
— Папай, знаешь, что я вдруг подумал? — спросил он, улыбаясь.
— Что?
— Что эта Сандра Майбида была не самой худшей из моих подруг. Я даже заскучал по ней. Честно. Чем сидеть сейчас в этих дебрях и прикидывать, где взять пять тысяч реалов, я мог бы лежать с ней возле бассейна и пить джин с тоником.