Читаем Кромешник полностью

Патрик сел в кресло у стены, наискосок от входной двери. Это было наиболее удобное место для того, чтобы фиксировать все оперативное пространство в комнате, и наименее уязвимое в случае внезапной атаки снаружи. Чтобы кресло случайно не досталось людям Гиены, на сиденье еще загодя посадили пятно, жирное на вид, оно и сыграло роль сторожа. Дядя Джеймс снял пиджак и повесил его на спинку стула, который он выбрал для себя вместо кресла. Кобура под мышкой, торчащий из нее увесистый «кольт», ремни, перетягивающие двуцветную жилетку, – все это выглядело довольно странно для серьезного разговора солидных людей, к каковым себя причисляли обе стороны. Скорее это напоминало сцену в кабинете у шерифа из голливудского фильма, но Дуде было начхать на приличия. Он руководствовался интересами дела: итальянские ребята невольно глядели на него, а Патрик безо всяких помех мог наблюдать за ними. Такой нетривиальный поступок, кроме того, что отвлекал внимание, как бы облегчал Джеймсу возможность и дальше совершать не совсем понятные, не общепринятые штучки. Когда Гиена достал сигару и щипчики, Патрик похлопал себя по карманам, извлек зажигалку и сигарету, знаком попросил пепельницу у «советника», вернулся в кресло и закурил. Дядя Джеймс правильно понял сигнал тревоги: Патрик отродясь не курил и таким образом семафорил: «Внимание! Скоро начнется!»

Дядя Джеймс сморщился и закашлялся от дыма, клубами заполнявшего комнату с двух сторон. Он встал и, попросив синьора Роберто продолжать, подошел к окну, чтобы включить вентилятор, встроенный вместо форточки. Теперь и он ощутил могильное спокойствие окружающих, ждущих неведомого сигнала, чтобы вдруг приступить к резне. Так волки, взяв жертву в кольцо, стоят молча и поодаль, но жертва, испуганная, дрожащая, все еще полная жизни и сил, – для них только пища.

– Кстати о таможне, синьор Роберто. Днями пришло мне экстренное сообщение оттуда. Проблема такой важности, что вам, когда я объясню, в чем дело, придется немедленно ее утрясти, прежде чем мы с вами предпримем конкретные мероприятия. Это касается вас и ваших дел, но и для нас теперь имеет значение.

– А что именно? – замер синьор Роберто.

– Так, давайте лучше говорить по очереди, после вас – я. Извините, что перебил, просто к слову пришлось… Патрик, ты бы хоть не курил, и так дышать нечем!

Дядя Джеймс зацепил указательным пальцем левой руки узел галстука и стал его дергать, досадливо кривясь. Он достиг главного – маленькой отсрочки, пока Гиена переварит сообщение, выдуманное Дядей Джеймсом с ходу. Таможня всегда была узким местом организаций, промышляющих контрабандой, будь то меха или наркотики; Гиена просто не мог проигнорировать услышанное, он явно захочет узнать конкретику.

И точно: тот глянул коротко на «советника» и продолжил прерванную речь. Сигару, выкуренную на четверть, он аккуратно вставил в специальный алюминиевый футлярчик, закрыл сверху колпачком и положил на столик рядом с портсигаром.

Патрик смущенно крякнул, повозил окурком по дну своей пепельницы, разминая в пыль тлеющие крошки, и замер, положив на колени руки с зажатой в них пепельницей.

Дядя Джеймс повернулся и теперь стоял почти посередине комнаты, продолжая дергать непослушный галстук. Внезапно он опять закашлялся глубоким булькающим кашлем, лицо его надулось и побагровело, глаза выкатились из орбит. Свободной рукой он показал одному из охранников на бутылку с минеральной водой, силясь что-то сказать, и вдруг завалился навзничь.

Синьор Роберто наклонился и даже слегка привстал, «советник» уже был на ногах, двое охранников, стоявших вдоль стены почти лицом к Патрику, непроизвольно дернулись вперед. Все они, исключая «советника», как загипнотизированные смотрели на Дядю Джеймса, но это продолжалось только мгновение.

Патрик видел, что «советника» отнюдь не интересуют события на полу, что тот все понял и намерен блокировать его. Во время разговора он расположился ближе к окну, спиной к свету, метрах в трех с небольшим от Патрика и в метре от Дяди Джеймса. Четкость, с которой он действовал, и скорость – рука его уже цапнула за рукоятку шпалера в подвесной кобуре – не оставляли сомнений в профессиональной пригодности этого человека. Но Патрик сэкономил долю секунды, метнув тяжелую стеклянную пепельницу из положения сидя, когда его визави только начинал обретать равновесие после рывка со стула (он тоже не пожелал сесть в кресло).

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Бабилона

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза