Читаем Кронштадт - Таллин - Ленинград (Война на Балтике в июле 1941 - августе 1942 годов) полностью

Я попросил спустить меня от границы моего участка, чтобы, двигаясь к носу, точно знать: сколько еще осталось. Пока готовились к покраске, прошло часа два, так что за борт нас спустили только часов в 10. Первый участок покрашенного борта был примерно 1,5 на 1,5 метра. Сидя, можно красить борт выше своих коленок, иначе коленки будут в краске, а на борту отпечатки колен. Спустили еще примерно на 1,8 м. Думал до обеда успеть покрасить одну вертикальную полосу. Вдруг сливающийся гул разрывов нескольких снарядов и водяные столбы разрывов в Неве на уровне Масляного буяна - Горного института. От нас далековато, около километра. Снаряды второго залпа легли опять все в воду, примерно там же.

Кого же немцы в Неве заприметили? Смотрю: от завода на левом берегу Невы к Масляному буяну, т.е. к правому берегу, небольшой буксир тащит солидный плавучий кран. Приспичило же ему перетаскивать во время арт. налета! От нас такое впечатление, что буксир тащит кран в зону разрывов снарядов. Теперь гул залпов мы четко слышим, но только спустя 5-6 секунд после разрывов снарядов. Поэтому их разрывы всегда неожиданны, но место разрывов ожидаемо - опять в Неве. Вдруг сильный взрыв на платформе крана. Облако черного дыма, в воздух летят какие-то щепки, осколки. Стрела крана стремительно наклоняется к воде вниз по течению, платформа крана, показав нам свое черное днище, быстро, вслед за стрелой, уходит под воду.

Буксирчик растерянно покрутился немного на месте гибели крана, но, по-видимому, никого из воды не выловил и, как проштрафившийся школьник, поплелся в одиночестве к Масляному буяну.

Создалось впечатление, что немцы охотились именно за этим несчастным краном, т.к., утопив его, перенесли огонь выше по Неве, и теперь снаряды стали рваться около моста Лейтенанта Шмидта и от нас метрах в 50-100. Их осколки посвистывают где-то совсем рядом, несколько стукнуло в борт. За бортом на этой "люльке" мне стало совсем неуютно. Почему-то беспокоила мысль не о возможности быть раненным, а о попадании осколков в веревки, удерживающие мою "люльку", и возможности оказаться в ледяной воде. На всякий случай я крепко ухватился за свой фал и попробовал на нем повиснуть. Фал выдержал, но взобраться по нему на палубу, будучи в ватнике и ватных брюках - не получилось.

Посмотрел на "маляров", что красили правый борт, ни одного нет. Их "люльки" были опущены только метра на полтора, и они смогли сами подняться на борт. Вот паразиты, забыли про меня. Или от осколков спрятались на левом борту, а может, и обедать спустились. Кричу, дергаю за фал. Никого. А снаряды все рвутся, но, слава богу, к нашему берегу не приближаются. Два или три снаряда разорвались на мосту. Вдруг с палубы голос боцмана Ильина: "А ты чего не поднимаешься?" "А как? Кричу, кричу, никто не подходит". "А кто тебя спускал? Сейчас я им врежу!" Через несколько минут, сопровождаемые боцманским матом, прибежали мои помощнички, и подняли меня с "люлькой". Конечно, они, увидев других двух "маляров", решили, что и я сам поднялся, и пошли обедать в свой кубрик.

Пока обедали, обстрел прекратился, и мы продолжили покраску. К концу дня стало ясно, что три человека смогут покрасить один борт не раньше, чем дня через два, а срок - завтра. Пришлось готовить еще шесть "люлек" и спускать за борт еще шестерых "маляров".

6 ноября. Четверг.

Весь день покраска. Спасибо немцам - не мешали нам окончить покраску. Теперь со стороны мы, наверное, будем выглядеть, как белый призрак. Заболел и ушел с судна наш капитан Филимонов, который был всего две недели.

7 ноября. Пятница.

24-ая годовщина Великой Октябрьской Социалистической Революции. Вместо Филимонова временно в командование судном вступил помощник командира "Ермака" капитан-лейтенант Ветров А. И. Непонятно, как они будут делить функции с Линичем? Вроде бы, как коменданту, Линичу теперь и делать нечего. А почему не его назначили командиром - не знаю. Может быть, из-за длительного отсутствия опыта и практики командования кораблем. Торжественное построение на верхней палубе Всего личного состава. Командир корабля и военком поздравили всех с Праздником и пожелали каждому приложить все силы для скорейшей Победы над немецким фашизмом.

С 10 до 12 часов - коллективный просмотр кинофильма на "Молотове", посвященный юбилею, но название фильма не припомню.

В 19 часов отдали швартовы, развернулись и не спеша пошли в Кронштадт. К 20.30 дошли до Угольной гавани, почему-то развернулись и пошли обратно. Дошли до Балтийского завода и стали разгонять лед Против него. Оказывается, куда-то выводят эсминцы. Мороз ощутимый, небо ясное, луна пошла на убыль, но еще хорошо светит. Пользуясь хорошей погодой, немцы "поздравляют" нас с праздником - налет за налетом, небо в прожекторах и в разрывах, в разных районах города сильные разрывы бомб и пожары. В 23 часа подошли к борту "Ермака" и пришвартовались к нему. С 23-х до часа моя вахта у трапа между нами и "Ермаком". Ночью усилился северный ветер и мороз около 15 градусов.

8 ноября. Суббота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное