— Его величество хотел бы, чтобы вы это надели. — Молодой человек протягивает мне пиджак, чтобы я накинула его. Я отдаю разорванное платье охраннику и позволяю огромной куртке окутать меня. Рукава свисают с запястий, закрывая ноги до середины бедра. Я носила и менее скромные платья. Сегодня вечером например.
— Его величество скоро вас заберет. Вам что-нибудь нужно? Еда, вода?
Туфли были бы очень кстати, но я отрицательно качаю головой. Я прячу лицо в воротник куртки и вдыхаю тонкий, дорогой одеколон, пропитавший ткань. Одеколон не скрывает знакомый запах холодного камня. Куртку недавно носил вампир.
— Сюда. — Аукционист ведет нас в зеленую комнату.
Молодой вампир морщит нос. — Неужели ты думаешь, что король зайдет сюда? Это же помойка. — В этот момент аукционист пресмыкается и отрицает, что хотел бы, чтобы великий Франжелико запятнал свои ботинки, войдя в эту комнату, молодой вампир рычит: — Тогда найди получше место для ожидания. Это собственность короля. — Он машет в мою сторону. — Уважение, которое ты оказываешь ей, — это уважение, которое ты оказываешь королю.
Вот так мы и оказываемся в другой комнате, пахнущей свежей краской и заставленной новой мебелью. Она наверху. Молодой вампир суетится вокруг меня, находит бутылку воды и жалуется на отсутствие обуви.
Я отключаюсь от всего этого. В ожидании встречи с Франжелико ничто не имеет значения.
Моего нового хозяина.
Нет. Он никогда не будет владеть мной. Он будет думать, что я принадлежу ему. К тому времени, когда он узнает правду, будет уже слишком поздно.
Я стою лицом к двери и жду, когда объект войдет. Люциус Франжелико, лицо, которое преследует меня. Источник всех моих кошмаров. Вампир, который убил мою стаю, сделал меня сиротой. Если бы не Ксавье, я была бы уже мертва. Я ему всем обязана. И этот долг никогда не окупится. Ксавье дал мне не только жизнь, он дал мне смысл жизни. Годы тренировок и планирования, завершившиеся единственной миссией, — местью.
И теперь меня продали королю вампиров. Я проникну в его дом, пусть он приведет меня в свое спальное логово. Заслужу его доверие. Подожду, пока не наступит подходящий момент.
Всю свою жизнь я ждала этого. Все мои тренировки, вся моя усердная работа ради одной цели.
Убить Люциуса Франжелико.
Глава 2
Занавес опускается, и в доме зажигается свет. Я оборачиваюсь, но проход уже пуст. Ксавье ушел.
Жаль. Мне бы хотелось поговорить с ним. Нам нужно свести счеты, уходящие в прошлое на сотни лет. Сомневаюсь, что он забыл. Вампир никогда ничего не забывает.
Ксавье снова придет ко мне. Я это чувствую. Мы сделали только первые шаги в нашей маленькой игре.
Теофилус вскакивает на ноги.
— Поразительно, сир, — выдыхает он. — Я никогда не видел ничего подобного.
Я протягиваю ему номерок и шепчу инструкции, как завершить покупку. Даю свою финансовую карточку и отсылаю его, перед тем как дать сигнал охранникам, видимым и скрытым. Четверо направляются на сцену, чтобы защитить мою недавнюю покупку.
Вампиры окружают меня, желая поздравить.
Рядом со мной появляется Данте. — Это было великолепно, — выдыхает он.
— Ваш выбор образцовый, — говорю я достаточно громко, чтобы все услышали. — Вы заслуживаете похвалы.
Данте сияет, и я опускаю тяжелую руку ему на плечо. — Отведите мою покупку в безопасное место. Посмотрите, что ей нужно. Когда я приду за ней, лучше бы на ней не было ни царапины, если она пострадает, я нанесу в десять раз больше вреда всем находящимся в этом месте. — Я не забыл маленькую хитрость с тремя головорезами. Тремя головорезами на одну женщину. Она защищала себя, но отныне не должна этого делать. Обеспечение ее безопасности — моя обязанность и привилегия.
Данте бледнеет. — Считайте, что дело сделано, сир, — кивает он головой. Я хватаю его за руку, прежде чем он успевает убежать. — Подожди. — Снимаю пиджак и протягиваю ему. — Надень это на нее. — Мой запах будет сдерживать любого, кто захочет причинить ей вред. Временный знак собственности, пока не дам ей еще один постоянный.
Единственное светлое пятно в этой мрачной неразберихе: теперь волчица принадлежит мне. Я могу делать с ней все, что захочу.
Не могу больше ждать.
Охранники вокруг меня выпрямляются за секунду до того, как входит Франжелико. Высокий, намного выше меня. Темные волосы касаются верхней части дверного косяка. Он сложен, как Ксавье, но там, где черты моего наставника резкие и жестокие, король вампиров вылеплен идеально. Я и раньше видела его зарисовки с камер наблюдения Ксавье, а теперь ничто не мешает рассмотреть его лично. Такая красивая упаковка, вмещающая так много зла.
Глаза темные, цвета кофе. Он смуглее, чем показывали рисунки, профиль острый, орлиный. Его лицо изображено на римской монете, и более того, весь его облик и телосложение принадлежат древнему царю. Насколько нам известно, он был королем в своей человеческой жизни. Императором. Завоевателем.
Мои колени дрожат, я готова опуститься на них. Я смотрю прямо на него. Он встречает мой взгляд с насмешливой ухмылкой на губах.