Читаем Кровь альфы (СИ) полностью

«Не смотри ему в глаза», — кричит тоненький голосок в моей голове. Никогда не смотри вампирам в глаза. При зрительном контакте вампир может контролировать тебя. Конечно, чем старше вампир, тем больше у него сил. Бьюсь об заклад, Франжелико сможет контролировать меня одним словом.

Я опускаю взгляд на его горло. Шея у него толстая и мужественная, обрамленная белым воротничком рубашки. После того, как заколешь вампира, отрубаешь ему голову и сжигаешь останки, просто чтобы обезопасить себя. Я практиковалась бессчетное количество раз, сначала на манекенах, потом на настоящих вампирах — преступниках, которых Ксавье поймал и притащил ко мне для вынесения смертного приговора. Заколоть, обезглавить и сжечь их было ритуалом посвящения, предназначенным подготовить меня к этому моменту.

Но теперь я здесь, лицом к лицу с Франжелико, и могу думать лишь о том, что «стыдно было бы убить кого-то столь красивого».

Я заставлю себя. Этот вампир убил мою стаю. Убил всю мою семью. Конечно, я собираюсь прикончить его. В конце концов, либо он, либо я.

Меня начинает знобить. Я вздрагиваю и плотнее закутываюсь в пиджак, который мне дали.

Франжелико поворачивается и что-то шепчет охраннику, который отделяется от остальных и направляется к стене. К термостату.

И тут до меня доходит: Франжелико в рубашке с короткими рукавами. На мне его пиджак. Я вдыхаю его запах и тут же вжимаю босые ноги в ковер.

— Ваше величество, для нас большая честь, что вы сегодня сделали ставку. — Хозяин вампиров делает шаг вперед. — И я так рад, что вы победили. Такой прекрасный лот. Она настоящий приз.

Франжелико даже не смотрит на него. — Моя машина готова? — спрашивает он у начальника охраны.

— Да, сэр.

— Вы можете оставаться в этой комнатой столько, сколько захотите, — вмешивается вампир. — Она лично ваша. Сюда никто не поднимается…

— Оставьте нас, — говорит Франжелико.

Вампир-подхалим и телохранители уходят, не сказав больше ни слова.

Король вампиров пересекает комнату и садится. Я стою на полпути между ним и окном, переплетая пальцы вместе. Меня учили драться. А это… это что-то другое. Правила игры изменились. В обозримом будущем этот вампир — мой хозяин. Он будет приказывать мне, и я буду повиноваться. Почти так же, как с моим наставником, за исключением… Ксавье никогда не вызывал у меня таких чувств. У меня внутри все пылает, а кожа чересчур холодная.

Ксавье смотрел на меня как на проект, как на оружие, которое нужно затачивать. И я смертельно опасна. Моя красота — мое лучшее оружие, но сегодня она обернулась против меня. Король вампиров смотрит на меня как на женщину. Его темный взгляд пробирает меня до костей. До наготы, до уязвимости. Я чувствую себя маленькой и беззащитной, и волнующе, дико живой.

Красота и привлекательность короля вампиров — это его собственное оружие, и он хорошо им пользуется.

Франжелико поднимает темную бровь, и по моей коже пробегают мурашки. Из меня вырывается хриплое дыхание.

Франжелико слегка наклоняет голову. — Питомец? — Он показывает указательным пальцем на пол.

Верно. Все верно.

Я делаю несколько шагов к нему и опускаюсь на колени. Ноги раздвинуты, ладони лежат на бедрах. Пиджак скомкался вокруг меня. Я прикусываю губу. Может, мне следовало снять его?

Я моргаю, глядя на ковер.

— Хорошее начало, — весело говорит Франжелико. — А теперь подойди ближе.

Я колеблюсь.

— Ты можешь встать. Когда будешь в моем доме, ты будешь ползать.

Я опускаю голову. Встаю на ноги и подхожу к тому месту, куда он указывает. Опустив голову, борюсь с желанием пошевелиться.

Голос Франжелико — низкий, раскатистый баритон, успокаивающий мои измученные нервы. — Как тебя зовут?

— Селена. — Мой голос дрожит.

— Селена, — медленно повторяет он, смакуя каждый слог. Если он и находит странным, что у меня нет фамилии, то не говорит об этом.

Я подавляю дрожь.

— Прекрасное имя для милого питомца. Ты можешь называть меня Сир.

Я открываю рот, но не издаю ни звука.

— Говорят, ты обучена.

Это не вопрос, но я все равно отвечаю: — Да, Сир.

— Ты знаешь, что это значит? — Он показывает двумя пальцами на пол в форме буквы V.

В ответ я расставляю ноги в стороны.

— Почти. — Веселье окрашивает его голос. — Подбородок и грудь вверх. Руки за голову.

Я повинуюсь, и пиджак распахивается. Мои соски направлены прямо на него.

— Холодно, питомец?

Я облизываю губы, прежде чем ответить: — Немного. — Мой голос высокий и хриплый.

С задумчивым лицом он закатывает рукава, обнажая сильные предплечья, покрытые темными волосами. У меня пересыхает в горле. Он делает мне знак повернуться по кругу. Я поворачиваюсь, не уверенная, что он может видеть, пока я одета в куртку.

— Ты впервые на аукционе?

— Да, Сир. — Я стою, глядя в точку над его головой.

— Ты можешь смотреть на меня.

Я повинуюсь, не задумываясь. Его глаза — два темных озера; я падаю в них и тону.

— Какая красивая волчица, — мурлыкает он. — Мне придется заставить тебя измениться для меня. Скоро. Какого цвета твое животное?

Я делаю глубокий вдох. — Белого.

— Нервничаешь?

— Да, Сир.

Перейти на страницу:

Похожие книги