— Что это? — хрипит Данте. Даже стоя на коленях, он излучает ярость. — Что ты наделал, Франжелико? Превратил эту волчицу в мерзость… — его тирада заканчивается бульканьем, когда Селена пронзает его. Кровь брызжет фонтаном на хорошо одетых гостей. Мертвый вампир падает на пол. Селена возвращается ко мне, ее белое платье испачкано красными крапинками.
— Это было весело, — говорит она мне с озорной улыбкой. — Кто следующий?
Я приподнимаю брови, глядя на толпу. Никто не шевелится.
— Уверен, в ближайшие месяцы мы уничтожим еще больше предателей, — говорю я Селене. — Хороших потомков в наши дни так трудно найти. Можешь делать с ними все, что тебе заблагорассудится.
— Спасибо, мой король, — бормочет Селена и проводит зубами по клыкам.
Теофил первым опускается на колени. Медленно вся толпа преклоняет колени перед моей прекрасной королевой.
Я хлопаю в ладоши — Вот и все. Давайте все выпьем. — Клубные слуги выходят из углов, раздавая кубки с красным вином. Двое работников клуба начинают убирать тела, и я приказываю им удалиться. — Оставьте их. Вот вам пример. Вынести их утром вместе с мусором.
После тоста начинаются БДСМ-сцены. Вампиры покидают подземелье и возвращаются со своими выбранными покорными. Клуб наполняется стонами и криками обреченных.
Селена стоит рядом со мной, настороже. Она серьезно относится к своей роли моего телохранителя. Я поворачиваю к ней голову, и она склоняется ближе.
— Мне понадобится твоя помощь, чтобы закрыть аукционы оборотней, — бормочу я.
— С удовольствием помогу, — Селена облизывает клыки, наблюдая, как мимо проносится группа моих отпрысков. Большинство склоняет головы, но один бросает в ее сторону свирепый взгляд.
— Возможно, потребуется еще несколько примеров, чтобы они испугались тебя, — замечаю я.
— Я жду с нетерпением, — мурлычет она, и я притягиваю ее к себе на колени.
— Спасибо, — шепчу я. Из-за нее большинство моих потомков будут спасены. Она будет править рядом со мной, и все станут трепетать перед ее властью.
— Я с тобой, Люциус, — бормочет она. — Ты никогда больше не останешься один.
— Свет моей жизни. — Я делаю движение, и к нам подходит, кланяясь, слуга из клуба. Он протягивает подушку с сияющей серебряной короной. Я надеваю Селене на голову сверкающую диадему.
— Как я выгляжу? — Она поворачивает голову, и бриллианты вспыхивают на свету.
— Как королева. — Я беру ее за подбородок. — Корона на публике. Ошейник наедине. Ты встанешь на колени передо мной и только передо мной.
Она прикусывает губу. — По-другому и быть не может.