Читаем Кровь баронов (ЛП) полностью

Маргарита и Людвиг быстро оглянулись. Марианна, караулившая дверь на крыльцо, тоже оглянулась. Возле влюбленных стояла высокая женщина, закутанная в длинный, черный плащ. Капюшон из той же материи, как плащ, почти совершенно скрывал ее лицо. Что-то вроде черной маски, очень тонкой и плотно прилегавшей к коже, охватывал ее черты, но делал их совершенно неузнаваемыми.

— Черная колдунья! — вскричали в один голос Маргарита и Марианна, опускаясь на колени; они была тем более испуганы этим явлением, что не могли понять, каким образом вошла черная колдунья.

Граф инстинктивно схватился за меч.

В это время всякий храбрый рыцарь охотнее встретился бы на дороге с десятью разбойниками, чем с одной колдуньей или колдуном.

— Что нужно этой женщине? — вскричал граф угрожающим тоном, подходя к Саре, которая не двигалась с места.

— Что нужно этой женщине? — медленно повторила колдунья. — Ей нужно, во-первых, не допустить эту молодую девушку поверить любовным клятвам, которые скоро будут забыты, подобно многим другим.

— Никогда! — вскричал граф.

— А что ты говорил Зильде Марианни?

— Лжешь! Никогда ни одна женщина не внушала мне той святой и глубокой любви, которую я чувствую к Маргарите.

— Осмелишься ли ты поручиться честью рыцаря, что никогда не клялся ни одной женщине в любви?

Граф колебался.

На лице Маргариты выразилось тяжелое страдание, и в глазах ее блеснули слезы.

— Проклятая колдунья! — вскричал Людвиг с яростью. — Зачем ты сюда пришла? Избавь нас немедленно от твоего гнусного присутствия, или, клянусь тебе Богом, я отправлю тебя в ад, в объятия твоего патрона!

— Побереги свой гнев и свои угрозы для врагов! — спокойно отвечала колдунья. — Вложи меч в ножны. Хоть люди и очень неблагодарны, но, может быть, ты все-таки раскаялся бы, что так дурно отблагодарил женщину, которая пришла спасти тебя.

— Меня спасти?

— Да, тебя! Когда ты входил в этот трактир, кто-то узнал тебя и пошел объявить бургомистру и страже которая ожидала в полумиле отсюда. Трактир уже оцеплен… Слушай: слышишь ли конский топот и звон оружия?

— Да, да, — вскричала Маргарита, — бегите, Людвиг, бегите!

Он с отчаянием махнул рукой.

— Ну, хорошо, — вскричал граф, уступая мольбам молодой девушки, — но прежде скажите мне, Маргарита, позволите ли вы мне опять повидаться с вами и оправдаться в ваших глазах?

— Никогда! — сказала она решительно.

— Хорошо, — глухо проговорил граф. — Я остаюсь!

— Я слышу шаги солдат, — сказала Марианна.

— Ну, что ж? Пусть идут! Лучше умереть, чем жить, как я!

— Да, — сказала колдунья, — да, я поняла бы, если б ты отступил перед смертью на ратном поле. Эта смерть — славная смерть, она оставляет по себе добрую память; но подумал ли ты о той смерти, которая грозит тебе здесь?

— Подумал, — отвечал граф. — Неужели ты думаешь, что я стану ждать этой смерти? Клянусь, что они не возьмут меня живого!

— Людвиг, Людвиг, бегите ради Бога! Бегите! — говорила Маргарита, у которой кровь застыла в жилах.

— Увижу ли я вас?

— Никогда!

— Я остаюсь.

— Ну, хорошо, да! Только бегите!

Марианна, смотревшая на двор из окна своей комнаты, быстро вернулась к ним.

— Все пропало! — проговорила она. — Солдаты стоят на маленькой лестнице и во дворе.

В ту же минуту послышались тяжелые шаги нескольких человек, поднимавшихся по лестнице. Они остановились на площадке.

По указу колдуньи, две другие женщины и Людвиг скрылись в средней комнате.

Ты видишь, что бегство для тебя невозможно, — сказала колдунья графу. — В настоящую минуту враги твои обшаривают комнаты по ту сторону лестницы. Через минуту они будут здесь; ты окружен ими. Одна я могу спасти тебя.

— Каким образом?

— Увидишь. Но я сделаю это с условием.

— С каким?

— Поклянись, что ты навсегда откажешься от Маргариты.

— Скорее умру! — вскричал граф с таким страстным и решительным выражением, что взволнованная Маргарита готовы была броситься к нему.

В эту минуту раздался стук в двери первой комнаты.

— Отворите, отворите! — кричал грубый голос.

— Слышишь? — проговорила тихо колдунья, обращаясь к неподвижно замершему графу. — Жизнь или смерть — выбирай!

— Жить для нее или умереть! — отвечал Людвиг, не спуская глаз с Маргариты.

Колдунья в бессильном гневе начала ломать руки, но выражения ее лица нельзя было видеть под маской.

— Отворите же! — послышалось снова у дверей. Маргарита и Марианна бросились на колени перед Людвигом, умоляя его дать обещание, которого требовала колдунья.

— Нет, — сказал он с грустной улыбкой, поднимая их, — Слово дворянина должно быть священно, и я не могу обещать того, чего не могу и не хочу исполнить.

— Довольно, — проговорила Сара, с усилием сдерживая свой гнев. — Я вижу, что должна быть благоразумнее тебя, и спасу тебя, несмотря на твое упрямство. Дай мне только одно обещание, которое тебе не трудно будет исполнить. Поклянись мне, что через девять дней ты придешь ко мне.

— Где тебя найти?

— В моей хижине, на большом болоте. Каждый из здешних крестьян покажет тебе туда дорогу.

— Хорошо, приду.

В эту минуту вооруженные люди, поднявшиеся по малой лестнице, начали также стучаться в дверь комнаты Марианны.

Перейти на страницу:

Похожие книги