Читаем Кровь Бога (СИ) полностью

Просторный кабинет заливает свет из больших окон, на мраморном полу выложены многочисленные магические фигуры и, наверное, сотни рун. У стен стоят книжные стеллажи, а также развешано различное оружие: от посохов до мечей. Хозяин кабинета сидит лицом к двери за массивным столом, перед ним раскрыты сразу несколько книг. Мэтр Вильгельм поднимает глаза в сторону студента:

— А, тот самый авантюрист.

— Доброго вам дня, мэтр Вильгельм. Спасибо за возможность обучаться у вас. — Сареф почтительно кланяется.

— Угу, кончай с расшаркиванием и бери стул. В первую нашу встречу ты был более решительным.

Сареф не стал уточнять, что имеет в виду чародей. Не может припомнить, чтобы на экзамене показывал себя в каком-то другом свете. Подтаскивает стул к столу и садится под внимательным взглядом мага.

— Почему ты решил обучаться магии? — Спрашивает собеседник, поправляя седую челку.

Это вряд ли праздный интерес, чародей будто проверяет Сарефа. Юноше нужно понравиться преподавателю, если рассчитывает на персональные уроки.

— Ради силы, власти и статуса. — Честно отвечает Сареф. Сделал ставку на то, что магу чуждо лицемерие, и не прогадал.

— Аха-ха, да. Магия может дать всё это. Вполне нормальное желание. Продолжай в том же духе, то есть говори со мной всегда начистоту. — Волшебник начинает закрывать книги за столом и убирать в сторону.

— Тебе выдали расписание занятий?

— Да, вот. — Студент протягивает листок. Вильгельм кладет перед собой и внимательно изучает. После достает перо и чернильницу и начинает заполнять свободные поля. После возвращает листок Сарефу. Помимо общих занятий добавились частные уроки. Причем первый урок согласно расписанию уже идет.

— Вопросы, предложения? — Чародей откидывается на спинку кресла.

— Почему вы выбрали меня? Только потому, что у нас могут быть одинаковые специализации? Я думаю, к вам хотели бы попасть более знатные ученики. — Раз маг потребовал говорить начистоту, то Сареф лишь следует правилу.

— Одинаковые специализации? Сомневаюсь, что у тебя может быть талант к моей специализации. Иначе в прошлый раз сказал бы «да». Однако ты прав в том, что меня обложили просьбами. Но мне неинтересно обучать барских недорослей. В них нет кое-чего важного для величия в магии.

Сарефа не отпускает чувство, что маг путает студента с кем-то другим. Так же было и на экзамене. Вильгельм тем временем встает из-за стола.

— Что же есть у меня, чего нет у них? — Спрашивает Сареф. Вместо вопроса волшебник начинает смеяться, будто вопрос юноши напомнил что-то донельзя веселое.

— Неумолимость. — Маг присаживается на край стола. — Видишь ли, с магией рождаются, но это будто появиться на свет с родимым пятном, это не значит, что человек станет магом.

— Именно неумолимость дает прогресс. Путь магии — это путь боли и жертв. — Продолжает мужчина. — Все эти богатенькие мальчики и девочки не готовы ни на боль, ни на жертвы. Исключения, конечно, есть, но в своей массе они — бесполезный мусор.

— Значит, вы выбрали меня из-за того, что я поступил без привилегий сословия? — Уточняет Сареф.

— Ааа, — маг закатывает глаза. — Еще раз — я увидел неумолимость. Забудь всю чепуху наподобие сословий.

— И в чем же выражается моя неумолимость? — Сареф искренне не понимает ход мыслей чародея. Последний внимательно смотрит на студента, но будто глядит скорее за спину, нежели в глаза.

— Хехехе. — Мэтр Вильгельм наклоняется ближе и переходит на шепот: — Счетчик загубленных тобой жизней заметно возрос с нашей последней встречи. Я вижу мир живых и мертвых одновременно.

Сареф резко встает и отскакивает после этих слов, стул падает на пол.

— И я вижу, как тебе приходилось быть жестоким, чтобы смочь идти выбранным путем. Именно в этом я вижу неумолимость. Только так можно прийти к вершине чего угодно. — Чародей выпрямляется и пожимает плечами.

Авантюрист теперь вспомнил, где видел такую манеру говорить. Фразу про видение мира живых и мертвых одновременно он уже слышал в древнем кургане близ деревни Аварлак в округе Туманных Холмов.

— Вы были тем самым некромантом? — Напряженно спрашивает Сареф.

— А ты был тем самым вампиром? Будем играть в риторические вопросы? — Некромант встает со стола и начинает подходить к Сарефу, который очень быстро пытается проанализировать ситуацию и выбрать лучший ход действий.

— И почему… — Начинает студент в целях потянуть время.

— … ничего не сказал на экзамене при виде вампира? — Продолжает за Сарефа маг. — Или почему вдруг решил тебе открыться?

— Думаю, что интересуют оба вопроса. — Сареф действительно не может придумать, зачем чародею так поступать. Вильгельм продолжает наступать на Сарефа, а тот отходит дальше по комнате. — Как мне кажется, вы должны желать отомстить мне за случившееся в Аварлаке.

— Раз у нас первый урок, то слушай меня внимательно: не пытайся мерить человеческими мерками того, кто человеком уже не является. Ты действительно думаешь, что меня волнует вампир в стенах академии? Некромантов преследуют не с меньшим энтузиазмом. — Лицо Вильгельма приобретает грозный вид. Но не кажется, что маг хочет напасть на юношу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези