Читаем Кровь черного мага 5 полностью

— Проклятье, — только и сказал я. — Эти чертовы маги устроили для нас прекрасную приманку. Провели меня как…

Я смолк в досаде.

— Вы думаете… — Адельман нахмурился.

Я вывел заклинание — и мотор на неуправляемой яхте заглох, она стала останавливаться. Я тоже сбавил обороты на пограничном катере. Пришвартовавшись к яхте, пограничники перешли на нее, обыскали и сказали, что действительно, кроме хозяина судна на борту никого нет.

— Вы меня с собой не возьмете? — изумился владелец яхты.

— Ваша яхта теперь в порядке, — произнес я. — Попробуйте управление и возвращайтесь обратно в гавань.

— Да, действительно. Спасибо, но…

— Простите, но мы должны догнать преступников, — Ульрих сделал мне знак отчаливать. — Только вот где они, Ваша Светлость?

Я задумчиво смотрел на экран радара. В сторону Готланда шло еще два судна, остальные уходили на север и северо-северо-запад. Я ткнул пальцем в точку, которая шла точно на север.

— Вы уверены? — спросила Маделиф.

— Да. Уверен, что это то судно, которое нам нужно.

— Интуиция?

— Исключительно она.

Я, выжав из катера максимум, вел его к нужной точке. Один из офицеров между тем сообщил на сушу о перемене курса и нашей новой цели.

— Ваша Светлость, — услышал я по рации голос Вебера. — То судно, что вы преследуете — это барк «Падуя».

— Что? — изумился я. — А какого черта он тут делает, господин Вебер?

— На борту военные. Они сообщили, что у них особое задание. В порт Мемеля, как вы понимаете, судно не заходило. Оно пока еще в нейтральных водах, но это ненадолго.

— Да чтоб их морские черти сожрали, — выругался я.

Когда до точки на экране радара оставалось двести метров, туман вдруг рассеялся под порывами поднявшегося ветра. По морю пошли волны, поднимая приличную качку.

— Проклятье, зачем я опять плыву на корабле? — пробурчал Финбарр, вцепившись в поручни и видимо припомнив наше плаванье на тьялке в Ваттовом море. — Харди, надеюсь, тут не будет никаких морских чудовищ?

— Надеюсь.

А затем мы увидели «Падую». Барк шел на моторе без парусов, сбавляя обороты. Но я заметил, что команда находится на реях и готова ставить паруса. Я прикрыл глаза и вызвав рентгеновское зрение, но до барка оно не дотягивало. Похоже, надо было подобраться к «Падуе» поближе, чтобы разглядеть на ней и команду, и драконоборцев.

Из-за барка вдруг вышло еще одно пограничное судно и в этот момент нас ослепил направленный на катер прожектор.

— Остановитесь, вы входите в территориальные воды Российской Империи, — раздался голос из громкоговорителя, говоривший почти без акцента.

— Ну вот, приплыли, — Ульрих вздохнул и нахмурившись, обратился к офицеру. — Скажите, мы можем так же громко им ответить?

— Конечно, господин Адельман, — пограничник протянул одну из раций, нажал какую-то кнопку и кивнул, показывая, что можно говорить.

— Мы пограничная служба объединенных земель Германии, герцогства Фризии, королевства Пруссии, Швейцарии, Австрии и Богемии, преследуем опасных преступников и просим оказать нам содействие! — произнес Адельман.

— Люди, которых вы называете преступниками, сказали, что в вашей стране случился переворот и что они просят предоставить им убежище, так как вы преследуете их за инакомыслие.

— Это ложь. Из-за преступников погиб король Пруссии Фридрих Четвертый, — сказал Адельман. — Однако это никак не влияет на общую обстановку в нашей стране. Прошу разрешения пришвартоваться к вам и обсудить ситуацию.

Я нажал на кнопку, выключая рацию, посмотрел на удивленного Адельмана.

— Болтайте с ними как можно дольше, Ульрих, — сказал я.

И начал скидывать с себя одежду.

— Ваша Светлость! — запротестовала Маделиф. — Это опасно и вы кажется обещали не рисковать.

— Разве? — я посмотрел на волшебницу и передал ей запонки. — Не потеряйте ваш подарок.

Маделиф чуть смутилась.

— Пожалуйста, будьте осторожны.

Я кивнул, выбрался из рубки так, чтобы не попасть в луч прожектора, и, сжав зубы, сиганул за борт.

Вода оказалась чертовски холодной. Нырнув, я проплыл под водой почти треть пути до барка. Выплыв на поверхность, отдышался, слушая диалоги Адельмана с представителями иностранной пограничной службы, и погреб дальше. Коснувшись корпуса «Падуи» я постучал по нему.

— Тим, — тихо позвал я.

Вниз полетел канат и я увидел осторожно высунувшегося из-за борта клабаутермана.

— Тут никого нет, Харди, поднимайся., — шепотом отозвался он.

— Тут, это где?

— На корме.

Я забрался по канату и тихо спрыгнул на палубу. Тим протянул мне шерстяной плед и сделал знак, чтобы я присел, спрятавшись за каким-то ящиком.

— Что происходит на корабле, Тим?

— Капитан получил приказ срочно отплыть в Мемель.

— Какой капитан и от кого приказ?

— Ваш знакомый, корветтен-капитан Кай Маер, — пояснил Тим. — Он получил приказ от капиатана-цур-зее, но того я на корабле еще не видел. Когда мы подошли к Мемелю, к барку причалило небольшое рыбацкое судно, на котором оказался господин Прегиль и пятнадцать магов, которые, как я понял, его пленили. После чего они приказали плыть дальше к морской границе, пригрозив, что убьют команду и потопят корабль, если мы не подчинимся.

— Но о тебе они не знают, Тим?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы