Читаем Кровь черного мага 5 полностью

— Простите, что спрашиваю, господин Прегиль, но вы знали о кунсткамере короля и что в ней хранится? — спросил кобольд.

Прегиль глянул на кобольда с недовольством.

— Тебе кто-то разрешал говорить?

— Я разрешил, — я мрачно глянул на Прегиля. — Особенно если Ноткер задает кому-то крайне неудобные вопросы. Отвечайте, Базилиус.

— Да, я знал об этой комнате. Вас наверное «впечатлила» мумия кобольда. Но уверяю, король ни одно из имеющихся там существ не убивал.

— Вы уверены? — поинтересовался я, въезжая в ворота королевского замка. — Вот дракона он убить очень хотел. А еще мы полюбовались обстановкой королевского ресторана, украшенного картинами, на которых сжигают ведьм. Вас такое устраивало? А еще мне интересно, где король раздобыл экспонаты для своей кунсткамеры?

— Вообще-то вам бы следовало знать, что в любой Гильдии имеется специальный отдел с образцами. Он служит обучающимся магам примерно так же как, например, анатомический театр — медикам.

— И что, у вас там мумия темных ведьм имеются? — поинтересовался я, остановившись на стоянке.

— Нет, конечно, только существ с отличающейся от нас с вами анатомией…

Он смолк, когда наткнулся на совсем недобрый взгляд Финбарра.

— То есть оборотней вы отнесли с существам с иной анатомией? — пробасил кузен довольно агрессивно. — Я видел у короля в комнате отсеченную лапу вервольфа.

— Конечно отличается, когда вы принимаете волчий облик.

— При обороте у нас такая же анатомия, как у обычных волков! — прорычал Финбарр.

— Ваша Светлость, успокойте вашего кузена…

— Проклятые убийцы!

— Барри, — я показал Финбарру на выход и вышел вместе с ним из машины.

Прегиль выбираться из салона не спешил. Я заговорил с Финбарром на ирландском:

— Барри, не заводись, тебе ведь известно, что у нас не осталось вервольфов. Я этим вопросом не интересовался, но могу для тебя всё узнать, если ты хочешь. Но толку от этого? Ничего не исправить.

— Но я же тут и когда Ленели станет такой же как я и…

— Ты же знаешь, я вас в обиду не дам. Успокоился?

— Да. Спасибо, Харди.

— Простите, Ваша Светлость, мне наверное действительно не следовало лезть, — заметил Ноткер.

— Организуй профсоюз борьбы за права кобольдов, — сказал я.

— Вы серьезно⁈

— Нет. Ты, кстати, слишком много читаешь газет в последнее время, Ноткер. А пресса вряд ли способствует душевному спокойствию, особенно впечатлительных личностей вроде тебя. Вернемся в Хоэцоллерн, займешься зимним садом и никаких чертовых газет.

— Да, Ваша Светлость.

Я постучал в стекло и сделал знак Прегилю выйти из машины. Он бросил на нас всех досадливый взгляд.

— Что ж, всем спокойной ночи, — сдержанно попрощался он и направился к башне, в которой располагались его покои. Я молча проводил его взглядом.

— Сукин сын, кажется, тебе даже спасибо не сказал за свое спасение, — заметил Финбарр. — Или он успел поблагодарить на барке?

— Нет. Да и черт с ним, — я облокотился на капот.

Финбарр посмотрел с недоумением.

— Подожду магов, перекинусь с ними парой слов о Прегиле, — сказал я задумчиво. — Мне кажется он может создать Совету большие проблемы.

— Может, стоило дать драконоборцам его увезти? — недобро прищурился Финбарр.

— Нет, не стоило.

Мы неспешно пошли к главному входу. Я ненадолго остановился у прорехи в мощенном дворе, задумчиво смотря на запись сделанную драконьей лапой на мокром песке.

— Это ты написал? — Финбарр поглядел на огромные буквы.

Я кивнул. Послышался шум двигателей и в замок вертолет. Поднявшийся ветер почти стер надпись. Выбравшиеся маги пошли ко мне. За Маделиф и Ульрихом вели плененного драконоборца.

— Всё в порядке, Ваша Светлость? — спросила Маделиф, встревожившись. — Где Прегиль?

— Ушел к себе. Думаю, с ними будут проблемы насчет управления Пруссией. Кроме того, у меня к нему много вопросов насчет полицейского Управления и имеющихся там приборов.

— У нас, уверяю, к нему точно такие же вопросы, — мрачно заметил Адельман. — Хотя, уверен, что ему очень не понравилось известие, что произошло с полицейскими.

— Я ему об этом не говорил. Хотя, вы могли бы кратко посвятить его в произошедшее, Ульрих.

— Неважно, от кого он это узнает и когда, — заметила Маделиф. — Зная господина Прегиля, предрекаю, что завтра у нас будет день сплошных споров.

— И все же, надо начать обсуждение, когда Главы Швейцарской и Австрийской Гильдий доберутся, — заметил Адельман.

— У них тоже боязнь авиаперелетов? — спросил я.

Адельман смутился и кивнул.

— Но полет на вертолете вас не смущал, — добавил я.

— Он летел низко. Да, мы все предпочитаем передвигаться на автомобилях. Это всё же более безопасно, — он обернулся к хмурой Маделиф.

— Что-то не так, госпожа Халевейн?

— Мои коллеги уже давно должны были быть тут, — произнесла она. — Но до сих пор не появились. Пойду, свяжусь с Фризской Гильдией.

Она ушла, а Адельман посмотрел на меня.

— Эгихард, вам не показалось, что Прегиль слишком нервный? — спросил он. — Конечно, смерть короля, на которого он возлагал большие надежды, его потрясла, но у меня возникло чувство, будто Базилиус в душе винит нас всех.

— Возлагал большие надежды? Какие именно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы