Читаем Кровь демона полностью

К тому же, то, что сейчас происходило, было острым как лезвие опасной бритвы и ярким, как огромная, повисшая над головой луна. Это чем-то было похоже на виртуальное пространство, однако он отдавал себе отчет, что находился в реальном мире, за пределами городских стен.

– Эй, я к тебе обращаюсь! – напомнила о себе Сандра.

Он оторвал глаза от неба и взглянул на нее: разница между этой Сандрой и той, что он встретил в игровом зале, была разительна. Прошлая Сандра благоухала, светилась чистотой и смотрела на него, пусть даже и самую каплю, но добродушно – глаза этой блестели ожесточенно и бескомпромиссно, одежда и лицо были покрыты грязью и кровью. Она жаждала отмщения, и подрагивающий нож в ее руке служил лучшим тому доказательством.

Сэт всей кожей ощущал, что находится на волосок от смерти. Она винила его. Она намеревалась его казнить. Малейшая ошибка приведет к полному, безоговорочному концу, без возможности повторного прохождения миссии.

– Нет, – произнес он, даже не потрудившись стереть с лица дикий оскал. – Я ничего, или почти ничего не помню. Лишь каша – какая-то мешанина из осколков воспоминаний, от которой моя голова разваливается на тысячу кусочков.

Ее глаза оставались недоверчивыми, но она не бросилась на него сразу, и Саймон понял, что одерживает победу.

– Хорошо, – наконец сказала она, – я оставлю тебя в живых, но при двух условиях, нарушив которые ты будешь обречен.

– Условия? Какие же?

– Первое и самое главное: ты не заговариваешь со мной. Даже не пытаешься. Не издаешь ни звука. Понял?

Какое-то время Саймон переваривал, затем кивнул.

– И второе, ты подчиняешься мне полностью: не идешь, не бежишь, ничего не делаешь без соответствующего приказа. Если я хотя бы заподозрю, что ты собираешься нарушить эти правила – я убью тебя в тот же миг. Понял?

Сэт кивнул.

– Вот и хорошо. А теперь слушай меня. Сейчас я вернусь на это чертово кладбище, а ты останешься здесь.

При этих словах Сэт хотел запротестовать, но наткнулся на строгий взгляд девушки, и вспомнил о новых правилах. Сандра обыскала поверженных врагов методично и быстро, но, не смотря на небольшие поясные сумки, набитые всякой всячиной, собрала только оружие – целый комплект ножей и разных топоров.

Прежде чем Сэт успел понять, для чего ей столько, девушка исчезла во тьме, не забыв забрать с собой всю охапку холодного оружия и напомнить, чтобы он не делал глупостей и дожидался ее здесь.

Саймон, конечно, кивнул, но сразу после ее ухода бросился к трупам и, кряхтя от напряжения и боли в ушибленных местах, стал переворачивать и ворошить тела с помощью ног. Разумеется, его надеждам сбыться было не суждено: что бы про Сандру не думал Сэт, она была мастером своего дела и не оставила на трупах ничего колюще-режущего.

Ее предусмотрительность была достойна восхищения. Сэт знал, что ей самой не нужны были никакие топоры: она забрала их и выбросила где-то, только для того, чтобы он не мог перерезать веревки на руках, а значит и убежать далеко.

Завершив бесполезный обыск, Сэт обвел взглядом окружающее пространство. Никогда прежде он не видел такую черную ночь. Никогда прежде он не чувствовал столь открытого места. Казалось, что он был маленькой, беззащитной букашкой в этом огромном и полном опасности мире.

Мертвая тишина вокруг нарушалась лишь биением его сердца. Яркие звезды вычерчивали контуры обелисков и надгробий за его спиной. Казалось, что прямо за ними придирчиво рассматривает лезвие своей косы сама старуха-смерть.

Связанные за спиной руки, казалось, весили тонну. Он упал на колени и прикрыл глаза. Его плечи опустились, спина сгорбилась, взгляд устремился в землю. Что-то густое медленно стекало по волосам, образуя на кончиках прядей черные бутоны, которые, падая перед ним на землю, раскрывались в алые розы.

Он смотрел на них и не мог отвести взгляд. Будто загипнотизированный, опустошенный, раздавленный, но видел ли он их вообще?

А где-то там, в центре кладбища, раздался очередной торжествующий рев вырвавшегося на волю зла. Волосы Сэта шевельнулись, затем закачалась голова, он поднял лицо и негромко сказал, обращаясь к луне, крупной и сверкающей, точно драгоценный камень:

– Я потерял свою силу, но я не сдамся. Слышишь?! Я буду бороться!

Луна не осталась равнодушна к этим словам: ее сияние на мгновение померкло, а затем появилось с удвоенной силой…

В очередной раз Сэт поднялся с колен. Подойдя к ближайшему обрушившемуся обелиску и, прислонившись спиной к острой кромке, стал тереть об нее веревку, жестко сковывающую запястья.

Кожа на запястьях горела пламенем, однако он продолжал тереть, словно древний человек, лихорадочно добывающий огонь.

На вершине холма раздалась отчаянная автоматная стрельба, потом донеслись едва слышные крики и оглушительный рев, плавно переходящий в пронзительный визг. Замерший было Сэт, стал тереть веревку об угол с утроенным старанием. Стрельба и яростные крики с каждым мгновением раздавались все ближе – стрелок и его преследователи приближались с пугающей скоростью.

Перейти на страницу:

Похожие книги