Читаем Кровь драконов полностью

Пока – основное. Меня предали мои спутники. Меня держали в плену и продали в Калсиду как раба. Но я жив и опять нахожусь в несравненном обществе великолепной королевы Тинтальи, которой я обязан жизнью и восстановлением здоровья. Я не хочу вдаваться в подробности относительно выпавших на мою долю испытаний, особенно не на этом крошечном кусочке бумаги. Скажу одно: я поправляюсь и окружен хорошими людьми.

До вас, конечно, дошло немало странных слухов относительно моей роли в падении Калсиды и моей дружбы с герцогиней Кассим. Упомяну лишь то, что правда звучит гораздо более странно, чем любые сплетни, и вы узнаете все, когда получите мой свиток.

Матушка, ты спрашиваешь, когда я наконец вернусь домой. Не обижайся, пожалуйста. Я обрел свой дом в Кельсингре – среди других Старших и подле драконов. Подобного умиротворения и спокойствия я не испытывал уже много месяцев. Здесь живут моя сестра Малта, ее супруг Рэйн, который стал мне братом, и их сын Фрон. Красота здешних мест целительна сама по себе, и я получил доступ к тысячам записей Старших поэтов, моих предшественников. Теперь, когда я услышал старинные произведения, мне почти стыдно думать, что я считал себя певцом! Мне предстоит выучить столько всего! И традиционные приветственные гимны, и баллады, которыми отмечали первый полет только что вылупившегося дракона, и песни благодарности по отношению к этим дивным существам. Что ни говори, а драконы осчастливили нас своим присутствием! Думаю, я не раньше чем через двадцать лет смогу снова утверждать, что я неплохой певец!

Однако это не означает, будто я не хочу вас видеть. Когда здоровье мне позволит, я приеду к вам в гости. И надеюсь, что вы с бабушкой захотите увидеть Кельсингру и навестить меня. Я покажу вам город и познакомлю с хранителями и другими драконами. Особенно с парой Тинтальи, Кало. Он невероятно красивый и сильный! Мне очень приятно видеть ее с ним, как, наверное, вы были рады видеть Малту вместе с Рэйном.

Пока я вынужден закончить свое послание, поскольку уже очень устал. Прошу вас немного потерпеть. Более подробный рассказ обязательно окажется у вас в руках.


Всегда ваш,

Сельден.

Глава 22. Лето

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги