Читаем Кровь еретика (СИ) полностью

3460 год эры Пришествия, 1-й месяц лета, день 4-й. Регион Восток, лаконд Напкельта, лагерь повстанцев.




Искрящийся поток живительной прохлады мелодично журчал по камням. Прохлада от источника была особенно приятна сейчас, когда солнце припекало со всей своей полуденной силой. Как уверяли местные, родник этот обладает целебной силой, которую черпает из самых глубин земли. Будто бы когда-то сам Великий Предвечный во время своего Пришествия ударил в это место посохом и в образовавшуюся трещину упала звезда, которая теперь питает своей энергией воду. Нэйти наклонилась над потоком и взглянула на своё отражение в самой спокойной его части. С поверхности дрожащего стекла воды на неё посмотрела красивая молодая женщина. Она улыбнулась сама себе и отметила, что улыбка добавляет привлекательности. Разве может быть иначе?

Нэйти нравилась её новая жизнь. Она была полна приятных забот и новых обязанностей. У неё был любимый мужчина и дочь от него. Вместо унылого сидения в доме Сазия на неё непрерывным потоком сыпался калейдоскоп новых впечатлений и переживаний. Войско повстанцев постоянно меняло место своего расположения, дабы не быть застигнутым имперскими легионами. Это было гораздо интереснее прогулок в окружённом забором саду один раз в два-три дня. Но вместе с тем Нэйти начинала чувствовать как накапливается усталость. При всех недостатках её мужа, Сазий заваливал свою юную жену роскошными платьями, украшениями благовониями и прочими вещами, что так приятны женщинам. В кочующем лагере воюющих мятежников ни о чём подобном речи быть не могло. Недавно Венкэ притащил целый мешок серебра и велел ей взять столько, сколько она удержит в своих ладонях. Нэйти зачерпнула большую пригоршню. "Это нам с тобой, - сказал Венкэ. - Остальное на нужды войска". Умом она одобрила его поступок, но сердце неприятно кольнуло. Впрочем, глупости всё это! Она была готова ко всему с той самой минуты, как Сазий привёл в их дом странных путников, так что нечего жаловаться.

Нэйти зачерпнула ледяную воду ладонями и поднесла её к губам. Холодная жидкость была очень приятна. Утолив жажду, девушка взяла медный кувшин и принялась наполнять его водой. Из воды этого родника можно будет сделать похлёбку для Ксилли. И Венкэ, конечно же, ему тоже нужно попить, войско готовится выступать. Женщина почувствовала, что за ней следят. Едва заметным движением она проверила кинжал, что неизменно носила под своей одеждой. Оружие было на месте. В войске все знали кто она такая, её защищали авторитет и власть Золотого Змея и самого Луча Звезды. К тому же в лагере кроме неё было достаточно женщин, в том числе довольно доступных. Но Нэйти ни на секунду не ослабляла внимания. Об этом же её всегда предупреждал Венкэ. Мало ли что может прийти в голову заскучавшему воину? Нэйти наполнила кувшин и осторожно оглянулась.

Так и есть. Позади неё, шагах в пятнадцати, прислонившись спиной к ясеню, стоял капитан Касар и любовался присевшей над водой девушкой. Увидев, что Нэйти его заметила, Касар сделал шаг в её сторону, но она быстро поднялась:

-- Не нужно подходить ближе, капитан.

-- Вот как? - ухмыльнулся он. - Но я просто хотел попить.

-- Попьёте, когда я уйду. Вам останется достаточно воды.

-- А можно мне из твоего чудесного кувшина? - капитан вернулся к ясеню и опять прислонился к стволу спиной.

-- Кувшин для моего мужа и нашей дочери.

-- Нэйти, Нэйти, - покачал головой Касар. - Почему ты меня обманула? Он ведь тебе не муж. Насколько я знаю, твой муж далеко отсюда.

-- И кто же такой болтливый? - поинтересовалась девушка.

-- Ну, не важно, людям свойственно болтать о ближних своих. Хоть это и грех, как учит нас святая книга "Наставлений". Ты засмущалась? Не стыдись, что будучи замужем, ты делишь ложе с другим мужчиной.

-- Я смотрю, капитан, вы большой знаток морали?

-- Несомненно. Я был дважды женат. И у меня восемь детей. Причём мои жёны родили мне только четверых. Остальных детей мне родили женщины, с которыми я не состоял в браке.

-- Впечатляет, - с иронией произнесла Нэйти. - И что же такой суровый капитан, осчастлививший своей любовью стольких женщин и породивший столько детей, хочет от меня? Уж не...

-- Нет, нет, ну что ты, - прервал её Касар. - Я просто хочу быть тебе другом. Ведь чем больше друзей, тем лучше. Кто знает, может быть когда-нибудь я тебе очень пригожусь. О... А вот и наш Золотой Змей!

-- Нэйти, всё в порядке? - Венкэ показался на тропинке, ведшей через кусты в лагерь.

-- Да, милый, всё хорошо. Вот, капитана мучает жажда.

-- И в самом деле! - Касар сделал вид, будто что-то вспомнил и направился к воде.

Он достал медный кувшин, который всё это время так и стоял в воде, и передал его Нэйти. Присел на корточки, зачерпнул ладонями воду и сделал несколько больших глотков. Потом поднялся, улыбнулся собеседникам и пошёл в лагерь. Венкэ проводил его неодобрительным взглядом:

-- Он тебя не обижал? А то я смотрю, ты пошла к роднику, а он следом. Решил проследить.

Перейти на страницу:

Похожие книги