Заметки
[
←1
]
Querida — (исп.) дорогая. (прим. переводчика)
[
←2
]
Dios mio (испан.) — О, Господи! (прим. переводчика)
[
←3
]
Querida (испан.) — Дорогая (прим. переводчика)
[
←4
]
Un lobo (испан.) — волк. (прим. переводчика)
[
←5
]
Хала — традиционный еврейский хлеб. (прим. переводчика)
[
←6
]
Хашбраун — блюдо американской кухни, представляющее собой мелко порезанный или тёртый картофель, который обжаривается на сковороде, чаще всего в виде небольших оладий или котлет, иногда с добавлением лука, наподобие драников. (прим. переводчика)
[
←7
]
Gracias a Dios — (исп.) Слава Богу. (прим. переводчика)
[
←8
]
Коктейль Манхэттен — в составе данного коктейля сладкий красный вермут и ржаной виски или бурбон, которые смешивают со льдом.
[
←9
]
Маллет — прическа «рыбий хвост», когда волосы пострижены коротко спереди и по бокам, а сзади остаются длинными.
[
←10
]
Sola (исп.) — в одиночку.
[
←11
]
[
←12
]
Rota (исп.) — сломанный.
[
←13
]
Мастер-ключ — ключ, который подходит ко всем замкам
[
←14
]
«Que linda» (исп.) — Как красиво.
[
←15
]
*Querida (исп.) — дорогая.
[
←16
]
**Lo siento (исп.) — мне жаль.
[
←17
]
El diablo (исп.) — дьявол.
[
←18
]
Te quiero tanto… (исп.) — Я так тебя люблю.