Читаем Кровь Ив полностью

Между ними промелькнул взгляд, в результате чего Рорк широко улыбнулся, а глаза Джесси посуровели. Их бедра замедлились, остановились, и то, как они смотрели друг на друга, возбудило меня сильнее всего остального, что они сделали этой ночью.

— Поцелуй его, Рорк, — я прерывисто вздохнула и сместилась вбок, опустив щеку на плечо Джесси. — Тебе этого хочется.

Рорк схватил Джесси за волосы и наклонился. Джесси не двинулся ему навстречу, но и не сопротивлялся, его глаза замерли в неморгающем пристальном взгляде.

Мой пульс сделался поистине диким, моя киска сжалась на члене Джесси. Он застонал, и Рорк воспользовался этим, смяв губы Джесси своими губами.

Джесси не целовал его в ответ, его рот расслабился и слегка приоткрылся, но мгновение спустя его руки взметнулись к моей талии, пальцы впились в мою кожу, и они начали двигаться.

Их челюсти раскрывались и ласкали друг друга, языки танцевали вместе, зубы кусали. Затем их толчки ускорились. Джесси покрутил бедрами, соблазнительно потираясь об меня, пока Рорк вколачивался в мою задницу.

Я закричала, дрожа от опьяняющего наслаждения. Вид того, как их голодные рты сливаются воедино, и движение их закаленных тел, работающих вокруг, заставили меня взорваться испепеляющим взрывом разноцветных огоньков и сдавленных криков. Когда я провалилась в экстаз, они повернули головы, и их рты накрыли мою шею, лицо и губы.

Мы были языками, руками и кожей, двигались бедрами как единое существо. Я снова кончила, и когда они достигли предела вместе со мной, я обвила руками шею Джесси. Рорк крепко вцепился в мои бедра, их члены вдалбливались и пульсировали до тех пор, пока мне не показалось, что я могу потерять сознание.

Я сбилась со счета, сколько оргазмов я получила той ночью. Мы принимали душ, пили воду и трахались, пока мой мир в свободном падении не потемнел. Может, они тоже отключились. Все, что я знала, — это то, что я крепко и мирно спала между двух мужчин, которых я любила, и видела сны о нахождении третьего.

Глава 39

Разруха в Кентукки, Индиане и Иллинойсе была такой же, как и во всех остальных местах, в которых я побывала с тех пор, как вирус избороздил своими когтями Землю. Растительность карабкалась по бокам зданий, человеческие скелеты усеивали обочины дорог, а спутанные сетки густых кустарников образовывали навесы вокруг домов и аллей. Обветшание давало бесчисленные места для укрытий тли, мужчин и черт знает каких еще хищных существ.

Но миновать экосистемы разлагающихся тел и цветущего плюща с Линком за рулем — это совершенно другой опыт. Он не прятался от отчаянных глаз выживших. Нет, он останавливал фургон, выпрыгивал наружу без арбалета или другого видимого оружия и приближался к ним.

Совсем как сейчас, когда он шагал по потрескавшейся улице какого-то города в южном Иллинойсе, направляясь прямиком к офисному зданию. Он остановился у зияющей дыры, где раньше была дверь, и прокричал что-то неразборчивое. Он сказал, что там люди, но я не видела движения.

Морозный ноябрьский воздух задержался в фургоне еще надолго после того, как Линк захлопнул дверцу с водительской стороны. Я опустилась на колени между передними сиденьями, положив ладонь на бедро Джесси, который пересел за руль. Он обхватил мои пальцы своими, не отводя взгляда от Линка за ветровым стеклом.

— Он сумасшедший, — пробормотала я.

Волчья голова Дарвина протолкнулась под мою руку. Я отодвинула его назад, уговаривая почесыванием за ухом, чтобы держать его вне поля зрения.

— Да он и меня с ума сводит, — Рорк перебрался через меня и опустился на пассажирское сиденье, сложив полы своего темно-красного плаща на ножнах.

По дороге мы крали вещи из нескольких заброшенных магазинов, ища теплую одежду и больше еды. Собирательством занимался в основном Хантер, но мы сами выбирали себе гардероб. Меня слегка веселило, что мы с Джесси оделись похоже, оба вырядились в черные кожаные штаны, мотоциклетные куртки и ботинки.

Грузовые отделения наших шести транспортных средств вмещали наши припасы, Ши и Дарвина, меня и моих стражей, Линка и пятерых мужчин, с которыми мы уехали из Шарлотсвилля, и восемнадцать других мужчин, которых Линк завербовал по дороге.

Двадцать девять людей составляли нашу экспедицию, и нам нужно было еще больше.

Нам была нужна армия.

За две недели путешествия каравана из фургонов и грузовиков, дизельные двигатели на удивление хорошо работали на пластиковых контейнерах Пола с кухонным маслом. Мой дом в Миссури находился в тысяче миль от Шарлотсвилля — путь, который до эпидемии я могла преодолеть за два дня. Но теперь трассы покорежились крошкой асфальта и ржавого металла, а поиск ресторанов с фритюрницами требовал бесконечных усилий — остановиться, провести разведку на предмет безопасности, забрать и пуститься в путь.

А еще, конечно, задержки, связанные с вербовкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Ив

Похожие книги