Как интересно - защита не работает против главы рода. Может ли Дарт так рваться к власти, чтобы отомстить своему кузену за унижение? Возможно, но должно быть что-то ещё. Его Величество упомянул молодую Гарпию, не Мари ли это? Неужели подруга нашла способ окрутить столь перспективного молодого мужчину, чтобы вернуть себе положение в Клане? Нет. Невозможно. Я не верю в то, что она могла так поступить. Да, Мари импульсивна и часто действует в собственных интересах, но она никогда не делала ничего, чтобы специально мне навредить. Если сведения о романе принца и Гарпии дошли до самого Императора, то интрижка идёт у всех на виду, сильно принижая моё положение.
Мне стало противно. Из-за интриг, в которых я завязла по уши, постоянно начинаю сомневаться в тех, кого считала своими союзниками или друзьями. Где-то на грани сознания, до сих пор крутится мысль, что Наставник меня использовал, подсунув Дартену. Но если меня действительно использовали, то что я могу сделать? Правильно - быть осторожней в будущем, и по возможности не отсвечивать.
- Сальватор, - Император повернулся к нашему няню, - я надеюсь, что по истечению срока, ты вернёшь эту прекрасную леди домой, в целости и сохранности. Понимаю, что защита, не твой профиль, но кто может просчитать готовящиеся покушения лучше, чем глава Тайной Канцелярии?
- Я сделаю всё, что в моих силах, и уверен, что во время моего отсутствия, Лирен вас не разочарует, - Сальватор опустился на одно колено перед своим Императором. - Леди Елена и её сестра, будут со мной в полной безопасности.
- Ну раз так, то, пожалуй, приступим к тому, зачем я собственно прибыл, - на старческом лице появилась горькая улыбка.
Мужчины покинули комнату, оставив меня и Лисёнка переодеваться в дорогу. Уходя, Дартен бросал на меня столь злые взгляды, что невольно подумалось - а не перегнула ли я палку? С одной стороны, хорошо, что смогла отстоять себя, и поставить его на место, но он мстительный, и мне страшно подумать, как он потом отыграется за своё унижение.
- Хватит хандрить, - рявкнула на меня Лиса, - ты почему раньше мне о клятве не сказала?
- Я о ней забыла, - пристыженно опустила глаза. - Только заметив, что он накрыл меня щитом, перед тем как впечатать в стену, вспомнила что он не может причинить мне вреда.
- Может ты ещё что-то полезное вспомнишь?
- Нет, вроде бы больше ничего, - я затянула последнюю завязочку на плаще, направляясь к двери. - Нам пора, не стоит заставлять его Величество ждать.
Глава Двенадцатая
Несколько карет ожидало нас перед главным входом в огромный дом, где располагалась квартира Сальватора. Мужчины хмуро переговаривались, словно спорили о чём-то, но стоило нам появится в поле видения, как их голоса смолкли. Нам с Лисой достался напряженный взгляд Дартена, и вполне довольные от Сальватора и Императора. Видимо, ему растолковывали правила поведения с девушками, или что-то подобное в этом духе. Для себя решила - что бы не случилось, по прошествии года, я разорву помолвку. А если будет возможность, то сбегу из Империи.
- Прекрасные Леди, прошу в карету, - кучер услужливо открыл для нас дверь, приглашая внутрь.
Проходя мимо его Величества, я сделала реверанс и попрощалась с самодержцем Империи. Лиса повторила мой манёвр, и мы скрылись в недрах транспортного средства. Прошло меньше минуты перед тем, как дверь захлопнулась за Сальватором, присоединившимся к нам. После щелчка кнута, всё пришло в движение. Стук колёс о каменную мостовую, ржание лошадей, а потом резкий переход от которого закружилась голова, а перед глазами начали свой танец причудливые разноцветные пятна, сопутствующие перемещению через портал. Рука сестры вцепилась в край моей юбки, стараясь сдержать крик, и зажмурив глаза. Бедная. Она ни разу не путешествовала через порталы, и мужчинам стоило нас предупредить о предстоящем.
Всё закончилось так же неожиданно, как и началось. Жуткий калейдоскоп красок исчез, уступая место звукам настоящего мира.
- Вот и всё, - Сальватор расслабленно откинулся на спинку дивана, - через два дня, мы прибудем в столицу Ардении, где и останемся на следующие восемь месяцев. Думаю, пора озвучить вам нашу легенду.
Тихонько шипя, я гладила руку сестры, которая всё ещё отходила от впечатлений после своего первого путешествия через изнанку мира. Её пальцы мелко подрагивали, а сердце стучало так, что я его отчётливо слышала. Уловив мой негодующий взгляд, мужчина смутился и предложил пройтись, на что Лиса только помотала головой.
- Я в порядке, - тихонько прошептала она, - просто неожиданно было, вот и всё. Сейчас немного посижу с закрытыми глазами, и всё пройдёт. Сальватор, расскажи пожалуйста, как мы будем жить в Ардении.