Брат Патрик, увидев такое поведение льва, вскинул руку.
— Пусть бежит! Он учуял какой-то запах...
Львенок свернул из коридора в одну из темных спален.
— Я только что был там, чтобы взять покрывало, — сказал Джордан. — Комната пуста.
На случай, если его друг ошибся, Рун поднял с пола свой карамбит и последовал за охотящимся львом. Остальные шли по пятам за ним.
— Патрик, — крикнул Корца монаху, — позови охрану!
Львенок припал к полу, хвост его яростно хлестал из стороны в сторону. Он направился к высокому старинному гардеробу сбоку от кровати. Рычание затихло, когда взгляд зверя устремился на дверцы шкафа.
Рун подождал, пока к ним не присоединились охранники, потом пробрался мимо льва. Джордан с мечом в руке встал с другой стороны от львенка и протянул свободную руку к ручке гардероба. Потом вопросительно оглянулся на Руна.
Тот кивнул.
Стоун распахнул дверцу — и на них бросилась маленькая темная фигура. Она с силой врезалась в Джордана, опрокинув его на кровать. Рун взмахнул своим изогнутым клинком, метя в неизвестного, но нанес лишь скользящий удар, вспоров кожу.
Нападающий двигался со сверхъестественной быстротой стригоя. Но Рун мимолетом увидел на его шее белый воротничок. Сангвинист.
Бернард оттолкнул Эрин в сторону, затем одним движением развернулся, выхватил у охранника меч и, довершая полный оборот, рубанул врага по шее. Голова нападавшего укатилась в коридор, а тело рухнуло на пол. Рун обвел взглядом комнату, чтобы убедиться, что других угроз нет.
— Свет! — крикнул кардинал и указал мечом на окно. — Откройте занавеси в холле!
Два стража сорвали с окон плотный шелк. Яркий свет хлынул в коридор. Бернард пересек комнату и остановился над отсеченной головой, чтобы взглянуть на лицо нападавшего.
И тут же потрясенно отступил на шаг.
— Это святой отец... отец Грегори.
Рун оттащил Бернарда прочь и повел его в кабинет, подальше от головы бывшего помощника. По пути Рун крикнул охранникам:
— Обыщите остальную часть апартаментов и тело! Ищите на его коже черную отметину.
Остальные последовали за Руном обратно в кабинет, даже львенок.
Эрин стояла, прижав руки в груди, и в глазах ее читалось понимание того, что теперь нигде нет безопасных мест. Рун хотел бы успокоить ее, но знал, что она права.
Бернард заговорил слегка дрожащим голосом:
— Может быть... может быть, это капли крови Люцифера? Быть может, он попал под их влияние, как и я? Ведь именно Грегори принес их мне.
— Нет, — уверенно отозвалась Эрин. — Тогда ваш помощник освободился бы, когда я уничтожила камни, как освободились вы. Я думаю, что он скорее всего намеренно принес вам эти камни ночью, зная, что зло захватит вас. Его поработила какая-то иная тьма, и это случилось еще раньше.
Подтверждение пришло, когда один из охранников вновь подошел к двери.
— В других комнатах чисто. Но мы нашли черный отпечаток ладони у основания позвоночника отца Грегори.
— Легион, — выдохнула Эрин.
— Значит, его зло все еще живо. — Рун был испуган не меньше.
— Очевидно, да. — Эрин уставилась в сторону коридора. — И если он подслушал наш разговор, мы обязаны предположить, что ему известно столько же, сколько нам.
Джордан подошел к ней.
— Тогда нам нужно попасть к Гуго прежде, чем Легион доберется до него.
Бернард кивнул.
— У вас есть одно преимущество.
— Какое же? — поинтересовался Стоун.
Кардинал пристально посмотрел на маленького льва.
— Он — благословенное создание.
Рун, удивленный, взглянул на Патрика.
— Я не выдавал нашу тайну, — сказал монах.
— Это правда, Рун, — подтвердил Бернард, как будто Корца скорее поверил бы ему. — Но ничто нельзя надолго скрыть от глаз и ушей тех, кто верен мне, как здесь, так и в Ватикане. И кроме того, лев в папских владениях — это не то, что может остаться незамеченным. Особенно такой лев.
Бернард положил руку на голову звереныша, но тот стряхнул ее.
«Явный признак верного суждения».
— Это совершенно небывалое создание, — продолжал Бернард, — и потому он наверняка пленит Гуго де Пейна.
Львенок потерся о бедро Руна, в груди большого кота зародилось громкое мурлыканье. Рун коснулся его шелковистой гривы. Эрин, улыбаясь, протянула руку. Малыш обнюхал ее, затем игриво ткнулся носом в ее ладонь.
— Где ты нашел его? — спросила она.
Рун рассказал краткую версию истории, завершив ее так:
— Я считаю, что ангельский огонь пощадил этого львенка во чреве матери и благословил его.
— Если ты прав, — произнес Джордан, задумчиво глядя на зверя, — это может значить, что это тот же самый огонь, который исцелил меня, — дар от Томми. — Он пристально вгляделся в львенка. — В каком-то смысле мы с тобой кровные братья, парень.
Рун переводил взгляд с Джордана на льва. Оба поистине получили благословение из одного источника. Быть может, поэтому они оказались здесь, в одной комнате. И это маленькое вмешательство провидения внушало надежду.
Но в то же время он ощущал холодок страха, понимая, что где-то все еще существует их противник — темная противоположность свету, обретенному здесь. Враг сумел проникнуть в самое сердце их ордена и отравить это сердце.