Присяжные отсутствовали меньше часа. Наконец они вернулись и без промедления объявили вердикт: «Невиновен».
Вернону разрешили встретиться с клиентом в маленькой комнатке возле зала суда. Адвокат был далек от того, чтобы праздновать победу, да и сам парень, похоже, страшно измотался. Только на лице старого Блескера играла улыбка, но и она была скорее печальной, нежели радостной.
— Благослови вас господь за все, что вы сделали, — сказал старик адвокату.
— Я пришел не за благодарностью, — холодно ответил Вернон. — Нам надо серьезно поговорить.
Он вынул из кармана нож и положил его возле колбы. Старик поднял кинжал и стал разглядывать его так, словно никогда прежде не видел.
— Викерс был прав, — отчеканил Вернон. — Все, что я собирался демонстрировать, было фарсом и блефом чистейшей воды. Приступая к демонстрации, я рассчитывал как раз на то, что обвинение встанет на дыбы и не допустит ее.
— Что вы хотите этим сказать? Вы были против опыта?
— Если б я хотел провести демонстрацию, то пригласил бы официального эксперта, неужели это не ясно? Но зачем было рисковать? А вдруг раствор порозовеет? Стоило Викерсу согласиться, и я был бы вынужден окунуть нож в склянку. Но я предвидел и возражения, и реакцию присяжных. Слава богу, что рассчитал правильно!
Блескер-старший тяжко вздохнул. Бенджи молчал.
— Но зато теперь, — продолжал Вернон, — надо наконец сделать этот проклятый опыт. Я до сих пор не знаю правды. Не знаете ее и вы, мистер Блескер. Бенджи — единственный, кто знает все до конца.
— Да вы рехнулись, мистер Ведж! Сами же сказали…
— То, что я говорил в зале суда, не имеет значения. У нас есть только один способ установить истину. — Вернон протянул руку. — Дайте сюда нож. Мы проведем опыт, который запретил судья. Это нужно нам самим, чтобы знать, до чего мы докатились.
— Зачем? — вскричал старик. — Да и вообще, какая теперь разница?
— Огромная. Теперь я хочу знать правду. Давайте нож!
Блескер поднял кинжал к глазам и ощупал лезвие.
— Хорошо, мистер Ведж, — сказал он, — я дам вам нож…
И с этими словами старик медленно провел лезвием по своей сухой и сильной ладони. Из пореза закапала кровь. Капли падали на стол, на брюки и рукава Блескера, а он, словно завороженный, смотрел на алую жидкость и на вымазанный в ней клинок. Прошла минута, и старик стряхнул оцепенение.
— Ставьте ваш опыт, — резко сказал он, протягивая кинжал потрясенному Вернону. — Ставьте, мистер Ведж!
Потом он, больше не глядя на адвоката, вытащил носовой платок, перетянул кровоточащую рану и взял за руку сына.
Они вместе вышли из комнаты.
ББК84 (0) 3
С 47
ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Составитель А. М. Юдин
Переводчик А. С. Шаров
С 47
След истины / Сост. А. М. Юдин; Пер. с англ. А. С. Шарова. — Алма-Ата: Казахстан, 1989. — 704 с. — (Сер. «Лабиринт»)В сборник включены остросюжетные приключенческо-детективные романы и рассказы английских и американских писателей. Основная тема произведений — борьба против фашизма и гонки ядерных вооружений, раскрытие и разоблачение нравов современного буржуазного общества.
Широкому кругу читателей.
С 4703000000—32 124—89
401(05)— 89
ББК 84 (0) 3
ISBN 5—615—00442
© Издательство «Казахстан», 1989
Массово-политическое издание
След истины
Составитель Александр Михайлович Юдин
Редакторы
Художники
Художественный редактор
Технический редактор
Корректоры
ИБ № 4257
Сдано в набор 25.08.88. Подписано в печать 03.02.89. Формат 84×1081
/32. Бумага тип № 1. Гарнитура Тип Таймс. Высокая печать. Уел. печ. л. 39,96. Уел. кр-отт. 37, 59. Уч. — изд. л. 40,17. Тираж II-го завода 50000 экз. (с 50001 — 100000 экз.). Заказ № 3022. Цена 4 руб. 60 коп.Ордена Дружбы народов издательство «Казахстан» Государственного комитета Казахской ССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, 480124, г. Алма-Ата, проспект Абая, 143.
Фабрика книги производственного объединения полиграфических предприятий «Kiтап» Государственного комитета Казахской ССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, 480124, г. Алма-Ата, ул. Гагарина, 93.
Набрано в ВЦКП ГКИ СССР с использованием АСУТП «СОЮЗ» операторами