Читаем Кровь нуар полностью

— Ульфрик, твоя сила душит нас всех. Ты всех наших волков зовешь.

Криспин стоял теперь передо мной, едва не касаясь, но все же на расстоянии — как и просил Ричард. Я мысленно добавила очко в его пользу. Он ничего не ухудшал — на самом деле от взгляда в эти синие тигриные глаза волчица у меня внутри чуть успокоилась.

Джейсон стоял к нам ближе всех, но я думаю, он учуял эту волчицу, что готова была прорваться из меня наружу. И он знал, что не стоит добавлять к мощи Ричарда еще и свое прикосновение.

Он отошел к другим вервольфам, не слишком близко, но тоже опустился даже не на колено — на четвереньки. Склонил голову и пополз к вожаку.

Я видела этот жест — у Джейсона и других волков. Это была попытка извиниться перед Ричардом за любые возможные обиды. Джейсон тоже пытался улучшить ситуацию. И только Ричард стоял, заливая номер своей горячей силой, и ситуацию усугублял. И почему это всегда именно Ричард усугубляет любые трудности и неприятности? Или это я? Про меня-то не забудем. Я тоже умею все испортить, но почему-то не сегодня. Сегодня я слишком испугана, чтобы делать что-то такое намеренно.

— Ричард, — спросила я, — ты амулет нашел?

Он обернулся — и будто его сила оказалась каким-то огромным зверем, будто она повернулась вместе с ним и уставилась на меня его янтарными звериными глазами. Не знаю, дело было в энергии или в этом взгляде, но мех изнутри закружился вихрем. Я пошатнулась, и только Криспин не дал мне упасть.

Как только он меня коснулся, волк отступил. Можно стало дышать вопреки силе Ричарда. Я вцепилась в руку Криспина двумя руками, и мир будто стал устойчивее. Я ждала, что сейчас во мне пробудится тигр, но нет. Просто стало лучше.

Ричард хлестнул силой, будто что-то густое и ощутимое ударило в меня вместе с его голосом:

— Я сказал, не трогай ее!

Криспин покачнулся вместе со мной, как будто и на него подействовал удар Ричарда. Но тигр удержал себя и меня от падения, притянув к себе, закрыв от Ричарда. Это было очень галантно, но как ни думай, не придумаешь ничего, что взбесило бы Ричарда сильнее.

Он бросился к нам вихрем скорости, бешенства и силы, а я так и стояла в одном только полотенце и только с пистолетом в руке и с незнакомым тигром рядом. Если не стрелять в Ричарда, то никаких вариантов не оставалось.

<p>Глава сорок восьмая</p>

Криспин толкнул меня себе за спину и сгруппировался перед столкновением. Вдруг рядом с ним оказался второй тигр, Алекс Пинн. У меня даже не было времени решить, хорошо это или плохо. Успела только решить, что стрелять не буду.

И тут размытая полоса несущегося Ричарда налетела на стену из Джемиля и Шанг-Да. Своей невероятной быстротой они опередили его, и от соударения их тел движение воздуха и физической энергии ударило в нас будто небольшой взрыв.

— Ульфрик, опомнись! — заорал Шанг-Да.

Джемиль просто пытался удержать Ричарда, нетравмируя его и сам не получая травмы. Ричард серьезно тренируется с железом и имеет черный пояс по карате, и держать его, стараясь не травмировать — это занятие очень ненадолго. Либо им придется травмировать его, либо он травмирует их. И мало не будет.

— Ульфрик, прошу тебя! — снова заорал Шанг-Да.

Гнев Ричарда усилил в нем зверя, добавил мощи.

Я не могла дышать, меня заживо сжигала его сила.

Его волк вливался в меня, сливался с моим зверем. Вкус этого гнева я знала. Знала, как знаешь хорошо разношенный ботинок или любимый свитер, уютный, надежный. Именно так много лет заставлял меня себя чувствовать мой собственный гнев. И это была единственная эмоция, которую я себе разрешала. Она занимала место скорби, радости и любви. Мой гнев когда-то был для меня почти всем. Я думала, что с этой бездонной яростью помогла мне как-то справиться психотерапия, но сейчас поняла, что это была не она, а вампирские метки. Просто я посредством вампирских меток Жан-Клода делила этот гнев с Ричардом, я ему его и передала. И огромная порция этого бешенства просто передалась разумному и спокойному Ричарду.

Я в упор глядела на идущую на полу драку. Три здоровенных вервольфа едва удерживали рвущегося, рычащего желтоглазого мужика, и мне подумалось: моя вина. Я знала, что от меня достался этот гнев, но только сейчас я поняла, что это значит. У меня были годы практики обращения с этим свойством, а на Ричарда оно вывалилось как снег на голову. Я знала это бремя, я знала, каково ему сейчас. Вот блин!

Я хотела ему помочь, хотела закончить это без кровопролития. Много чего я хотела. Но тут все стало куда хуже, потому что во мне взвихрился ardeur. Блин и еще раз блин!

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги