Читаем Кровь океана полностью

Ухватив автомат, Делягин кинулся на палубу, но вдруг осознал, что из коридоров больше не доносятся выстрелы. Он обернулся и глянул на Савельеву.

– Что за хрень? – удивлено спросил он.

Раздались отчаянные крики на английском и испанском, причем слово «монстро» слышалось наиболее часто.

– Боюсь, что ответ вам не понравится, – пробурчал Макаров. – Похоже, доблестные боевики Эль Дьябло драпают без оглядки.

– Это же хорошо? – не понял Таксынбаев.

– Хорошо, да не очень, – вздохнул Делягин.

– Почему?

– Похоже, что они знают что-то, чего не знаем мы. И это что-то, сдается мне, вряд ли нам понравится.

– Я даже догадываюсь, почему, – заметила майор, поднимаясь по трапу. – Потому что у него ласты и щупальца.

Делягин, Савельева, Макаров и Таксынбаев выбрались на палубу. Поняв, что бандиты беспорядочно отступают, офицеры приказали не тратить боеприпасы для стрельбы по бегущим. Боевики Эль Дьябло удирали на север, даже не забрав убитых.

– Хрена ж себе! – внезапно прохрипел старший матрос.

Всеобщее внимание пока еще было направлено на удирающих бандидос, поэтому Делягин не сразу понял, что возглас старшего матроса относится не к ним.

– Морские твари! – добавил Таксынбаев.

Только после этого все обратили взоры на восток – туда, куда уже был направлен его взор.

Размазанные дымкой расстояния, похожие на зыбких персонажей кошмарного сна, от горизонта приближались к кораблю огромные чудовища. Какие именно, сказать пока было трудно – виднелись лишь размытые силуэты, но и этого было достаточно, чтобы сделать вывод о принадлежности монстров к третьей или четвертой категории.

16

– Ну и здоровенные! – Макаров вздохнул. – Непростая предстоит драка…

– Никакой драки! – осек Делягин. – Всем вниз! Грузимся на БТРы и чешем на запад.

– Думаешь уйти? – с сомнением глянула на него разведчица. – На БТРах? Что-то терзают меня смутные сомнения. Если догонят, мы с монстрами-четверками останемся один на один в чистом поле. Лучше остаться и дать бой. Тут ракетные установки и две пушки…

– В БТРах тоже есть пушки того же калибра, – ответил капитан. – И мобильность намного выше. Тварей там до фига и больше. Всех не перебьем, тут они нас и зажмут.

– Тоже верно…

– Короче, все вниз! Кто первый там окажется, опускает рампу!

Больше особо уговаривать никого не пришлось. Зрелище на востоке оптимизма не добавляло, поэтому все словно по тревоге кинулись к люкам, ведущим вниз.

Колышущаяся волна тварей приближалась гораздо быстрее, чем хотелось бы. Она состояла из живого оружия всех категорий, от сотен юрких многоножек до двух крабов-супергигантов, каждый высотой в двадцать метров и длиной в пятьдесят.

– Живо, живо! – подгонял своих капитан Делягин. – Занять места в БТР!

Люди мчались по гулким стальным коридорам, с грохотом поспешно спускались по металлическим трапам в отсек для техники. Места под броней явно не хватало, поэтому моряков, не привыкших к экстремальным марш-броскам, Делягин распорядился усадить внутрь, а морпехов и десантников – на броню. Но даже при таком раскладе места кое-кому не досталось, и часть людей пришлось расположить в многострадальных внедорожниках.

Сам Делягин занял место командира одного из БТР, а Савельева села на место другого, поэтому никто из них не заметил, как сержант Макаров соскочил с брони. Выразительно продемонстрировав кулак Таксынбаеву, чтобы тот не вздумал поднять шум или отправиться следом за ним, Макаров скользнул в проем между переборкой и трапом, где никто уже не смог бы его разглядеть. Таксынбаев дернулся было за товарищем, но, увидев высунувшийся из-за трапа кулак, передумал. Зная решительность и тяжелую руку Макарова, он понимал, что не выйдет ничего хорошего, если ослушаться. Раз сержант решил остаться один, значит, так и сделает.

Когда два БТР с грохотом промчались по рампе и, расплескав колесами болотную жижу, устремились к горизонту, сержант Макаров не мешкая взбежал по трапам на ходовой мостик и уселся в кресло наводчика.

Он прижался лбом к резиновому наличнику визира, взялся за верньеры и принялся выставлять по визиру угол реактивной пусковой установки «Огонь». Его все больше охватывал боевой кураж, кровь кипела от адреналина, губы кривились в злобной усмешке.

– Сейчас, дорогие мои креветочки, – приговаривал Макаров. – Еще маленько. Вот так. Будет вам горячий прием с температурой примерно в три тысячи градусов. Поджарим вас, а потом с пивом…

Минимальная дальность ракетных установок составляла шестьсот метров, поэтому они были бесполезны против шипастых гигантов, которые огромными шагами уже приближались к кораблю. Зато неуправляемыми реактивными снарядами можно было накрыть территорию размером с гектар, превратив ее в огненный ад. Такую возможность изысканно повеселиться упускать было нельзя.

Сорок ракет из двух установок с воем унеслись к цели, окутав неподвижный корабль густым облаком белого дыма. Макаров понимал, что самостоятельно не сможет перезарядить направляющие, поэтому про ракеты теперь можно было забыть и переключить систему управления огнем на две тридцатимиллиметровые пушки, управлявшиеся с одной визирной колонны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги