Читаем Кровь океана полностью

– Эта ваша Элиза жила в деревне, принадлежащей Эль Дьябло, – неохотно начал объяснять американец. – Работала то ли на кухне в резиденции, то ли горничной, то ли девушкой по вызову. Хрен знает, мне плевать. Но наш босс, в отличие от вас, не дурак. Он связался с атлантами и предложил им идею создать гибрид с человеком на базе собственной лаборатории. Там новую наркоту придумывали, ученые работали серьезные. Оборудование, опять же, какое-то было, какое-то он еще докупил. Глубоководные тоже предоставили что-то из своей живой техники – пузыри какие-то вонючие, всякое склизкое дерьмо. Бабу взяли, какая под руку подвернулась. Ну и понеслась работа. Две бабы сдохли, третья вроде забеременела, но тоже копыта отстегнула и в угол поставила. А вот Элиза выжила…

Делягин скрипнул зубами.

Тем временем Рэй увлекся, информация хлынула из него с интенсивностью жидкого стула:

– Все у нее там прижилось, и все были в полном экстазе. Вот только между глубоководными и Эль Дьябло возникли терки, типа, кому принадлежит результат эксперимента. Будущая мамаша вроде как собственность босса, а говенная слизь, которую в нее заливали, вроде как из причинного места какого-то гигантского осьминога. Ну, терки с глубоководными – это не в соседнюю банду съездить, дань собрать. Твари затаили обиду и начали перебрасывать на запад свои силы в виде икры. Мы об этом не знали ни хрена, и когда вся эта бородавчатая армия на нас поперла, оказались не готовы. Впрочем, к этому мало кто вообще может оказаться готов. Возникла заварушка, часть лаборатории оказалась разрушена, а Элиза вырвалась, прыгнула в один из аэроглиссеров и через болото рванула к океану…

Индеец-семинол Уэйн Симпсон, без сомнения, очень удивился бы, узнав, что глиссер, который спас его от гигантской каракатицы, на самом деле принадлежал Элизе. Еще больше он удивился бы, если бы узнал, что они с девушкой одновременно прятались на одном и том же острове, и при этом им повезло ни разу не столкнуться. Только он укрывался от хищного моллюска, а она дожидалась там темноты, чтобы под ее покровом попытаться добраться до российской военной базы. Элиза, конечно, слышала, как Уэйн ломится через тростник, однако не рискнула себя выдать. Но когда охотник угнал у нее катер, даже не подозревая, что тем самым обрекает неизвестную ему девушку на смерть посреди болота, ей не оставалось ничего иного, как плыть и идти следом за ним, ориентируясь на звук мотора, благо хищную каракатицу Симпсон увел за собой. От страха, шока и перенесенного потрясения рассудок Элизы временно помутился, и счастье ее, что Уэйн не уплыл далеко, а потом и вовсе остановился, чтобы разделать тушу убитой им твари.

– Монстры тут же прекратили нас громить и ломанулись за ней, – продолжал вещать Рэй. – Потом, кажись, уже ночью, им по пути одна из ваших баз встретилась, они ее сравняли с землей. Тварей поменьше отправили пасти Элизу, точнее, гнать к океану, а тяжелые остались на болоте, так как двигались медленно. А Эль Дьябло отправил своих людей, и нас четверых тоже, на перехват. И если бы не этот чертов индеец, все бы уже давно закончилось. Мы поймали бы девушку, Эль Дьябло сторговался бы с глубоководными, и все оказались бы при своих. И ваши не погибли бы в таком количестве. А так моих ребят положили, вы в полной заднице, а из моих яиц можно омлет готовить. И в наваре, как обычно, останется один только Эль Дьябло…

– Так это он атаковал корабль? – уточнила Савельева.

– Конечно! Я ему звякнул. Они рванули наперерез, заложили мины у вас на пути. У нас договор был, чтобы они сначала по мостику из гранатомета шарахнули, ну, типа знак нам, чтобы мы к стене прижались, а через пять секунд – подрыв мин…

– Поздравляю! – сообщила разведчица. – Ты сохранил как минимум одно из своих яиц. Второе, если подлечишь, достанется тебе в качестве бонуса. Вот только пользоваться ими тебе больше вряд ли доведется, потому что посадят тебя всерьез и надолго. Запереть его!

Макаров швырнул Рэя в кубрик и привязал к кровати ремнем одного из расстрелянных американцев.

– Даст бог, свидимся, – сказала Савельева напоследок, выпустила сержанта и закрыла дверь кубрика. – Молись, чтобы было кому из нас за тобой вернуться, не то останешься тут навсегда.

С палубы грохотали автоматные и пулеметные очереди, снаружи отвечали, то и дело ухали взрывы.

– Они попытаются отбить Элизу до того, как твари подтянутся, – сказал Делягин.

– Думаешь, и твари будут? – разведчица искоса глянула на него.

– Уверен. Они где-то неподалеку. Напали на резиденцию этого Эль Дьябло, будь он неладен, потом на нашу базу. А мы сейчас где-то между этими двумя точками, понимаешь? И они чуют Элизу. Не думаю, что они оставят ее в покое.

– Какой же идиот этот Эль Дьябло, – поморщился Макаров. – Глубоководных кинуть решил…

– Это у мафиозов рефлексы, – ответил Таксынбаев. – Хватательные.

Когда они пробрались к люку, ведшему на палубу, Делягин приказал Макарову высунуться и оценить обстановку.

– Чуть что, сразу Макаров, – посетовал тот. – Выбрали себе крайнего, товарищ капитан, и дрючите меня теперь в полную амплитуду!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги