Читаем Кровь предателя полностью

Один из адъютантов принца Руперта примчался из-за полей за восточной окраиной Олд-Брентфорда.

- С наилучшими пожеланиями от его королевского величества, милорд, - запыхавшись произнес курьер.

- Ну? Выкладывай, парень! - рявкнул граф.

- Поле битвы осталось за нашей кавалерией, милорд. Правый фланг противника рассеялся в полях на севере. Мы окружили и вырезали их, сэр. Левый фланг наголову разбит. Большинство из них бросилось в Темзу.

Рутвен удовлетворенно кивнул. Десятки, возможно, сотни, умрут, пытаясь переправиться через смертельно студеную реку.

- Что ж, прекрасно, - он похлопал своего жеребца по мускулистой шее, успокаиваясь при виде мускулистого и сильного животного. Спустя мгновение он бросил взгляд на всадника. - Мы можем подойти к городским воротам, прежде чем Эссекс стянет полевую армию, - он повысил голос, чтобы все штабные офицеры могли его расслышать. - Это ключ ко всей кампании, господа! Необходимо добраться до Лондона, прежде чем мятежники сумеют стянуть все свои силы.

- И ополчение, сэр, - добавил стоящий рядом майор.

- Да, - согласился Рутвен. - Ополчение Скиппона добавляет несколько тысяч к их общим силам. Мы должны достичь города, прежде чем они сумеют организовать оборону.

Адъютант нервно откашлялся.

- В этом и заключается вторая часть донесения, милорд. Зеленые мундиры. Полк Хэмпдена. Они преграждают дорогу.

Плечи Рутвена опустились.

- День еще не закончился, - тихо произнес он. - Где?

- В полях за городом, сэр. Возле Тёрнем-Грина.


Глава двадцатая


Той части полка Рутвена, что заплатила наибольшую цену у баррикад, была предоставлена передышка. Графу пришлось выделить силы для гарнизона захваченного Брентфорда, и это назначение стало их наградой. Основным войскам приказали продолжить наступление через город. Они должны были развить успех роялистов и как можно ближе подобраться к Лондону, пока свет убывающего дня полностью не исчез.

Капитан Страйкер вернулся на Хай-Стрит, стоя посреди бойни у разрушенной баррикады. Пространство вокруг было завалено телами, большинство из которых выделялось красными и фиолетовыми мундирами, хотя некоторые из были в синих и темно-желтых цветах роялистов. Он не обращал на трупы внимания. Те, кого он искал, не сражались храбрецами ни за одну из сторон. Он свернул от остатков укрепления и подбежал к домам по правую сторону дороги.

Позиция круглоголовых была разбита, и он беспрепятственно добрался до домов и ударил ногой в дверь первого, сорвав её с петель. Стоило ему переступить порог, как на него набросился капрал сторонников парламента, прятавшийся в темном углу. Страйкер избил его кулаками до потери памяти и вошел в первую комнату. Мгновением спустя за его спиной появились Скеллен с Форрестером. Он обернулся к ним.

- Обыщите каждую комнату! Каждый закоулок!

Первыми мимо сарая прошли люди Солсбери. Мейкпис, который лежал свернувшись калачиком вместе с Мокскрофтом, затаившимся за его спиной, их не видел, но валлийский акцент ни с чем нельзя было спутать. Скорчившись в затхлой темноте, где его окружал пряный запах древесины, Мейкпис желал, чтобы роялисты не останавливались. Он зажмурил глаза, затаил дыхание и напряг каждый мускул. Роялисты были близко - чертовски близко - и он жалел, что не вооружился брошенным палашом, прежде чем забиться в эту дыру.

Солдаты, очевидно, вышли из сражения, поскольку двигались они свободно. И тут Мейкпис почувствовал запах алкоголя. Едкий и тяжелый, он проник в сарай, заглушив запахи плесени и дерева. Солдаты напились. В сгущавшейся тьме смешались ароматы эля, вина и самогона. Мейкпис ругнулся про себя. Роялисты, как и любая победоносная армия, обшаривали город в поисках спиртного и любой другой пригодной добычи.

Наконец, после нескольких ужасных минут, солдаты удалились, растаяв посреди отбрасываемых брентфордскими домами темных теней. Возможно, они искали, чем поживиться или отозвались на слабые звуки барабанов, гремевших где-то на востоке.

- Иисусе, - прошептал Мейкпис.

- Давайте выберемся из этого проклятого места, - раздался голос Мокскрофта за его спиной.

- Нет, - ответил Мейпис. - Мы будем ждать наступления темноты.

- Но чертовы роялисты уже грабят город, капитан. Они в стельку пьяны. Мы должны выбраться пока можем, прежде чем они уймут солдатню и оставят гарнизон.

Его слова были не лишены смысла. Мейкпис сдался.

- Хорошо, сэр Рэндальф. Будь по-вашему. Но мы не сможем уйти пешком. Вы не такой легкий, каким кажетесь.

Мейкпис выполз из сарая, развернулся, схватил шпиона за тонкие запястья и поволок наружу. Он нагнулся, закряхтев, когда Мокскрофт положил руки на его усталые плечи, и ругнулся, когда тот на нем повис.

- Ну вот, - произнес Мейкпис. - Осторожность нам не помешает, сэр Рэндальф. Мы должны найти лошадь.

Мокскрофт кивнул.

- Да, тут должно быть множество бесхозных лошадей, вы так не думаете?

Тени слились, и земля окуталась серой пеленой, возвещающей о наступлении ночи. В сгущающихся сумерках двое беглецов не заметили, как из мрака появилась лошадь, пока её всадник не заговорил.

- Добрый вечер, славные сиры. Вы потерялись?


***

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гражданской войны

Страйкер и Ангелы смерти
Страйкер и Ангелы смерти

Осенью 1630 года для Иносента Страйкера закончился первый год солдатской службы. Но жизнь в подразделении наемников тяжела и полна опасностей, а жестокая война сеет по всей Европе разрушения и ужас, который он никогда не мог и вообразить. У Страйкера мало союзников, и нужно многое сделать. Когда его роте поручают явно простое задание - забрать лазутчика у отдаленного брода и привезти его в целости и сохранности обратно к шведским хозяевам, Страйкер хватается за возможность показать себя. Но наемники не знают, что их врагам в Католической Лиге уже известно о лазутчике. Они вербуют извечных соперников шведов из Речи Посполитой, и миссия Страйкера идет наперекосяк, его рота разбегается под натиском самой грозной кавалерии континента, крылатых польских гусар. В последующем за этим кошмаре Страйкеру предстоит сделать выбор. Он может бежать или сражаться.   Данный рассказ является предысторией к серии романов Майкла Арнольда «Хроники гражданской войны».   Перевод: группа "Исторический роман", 2015 год.

Майкл Арнольд

Приключения / Исторические приключения
Страйкер и Ангелы смерти (ЛП)
Страйкер и Ангелы смерти (ЛП)

Осенью 1630 года для Иносента Страйкера закончился первый год солдатской службы. Но жизнь в подразделении наемников тяжела и полна опасностей, а жестокая война сеет по всей Европе разрушения и ужас, который он никогда не мог и вообразить. У Страйкера мало союзников, и нужно многое сделать. Когда его роте поручают явно простое задание - забрать лазутчика у отдаленного брода и привезти его в целости и сохранности обратно к шведским хозяевам, Страйкер хватается за возможность показать себя. Но наемники не знают, что их врагам в Католической Лиге уже известно о лазутчике. Они вербуют извечных соперников шведов из Речи Посполитой, и миссия Страйкера идет наперекосяк, его рота разбегается под натиском самой грозной кавалерии континента, крылатых польских гусар. В последующем за этим кошмаре Страйкеру предстоит сделать выбор. Он может бежать или сражаться.   Данный рассказ является предысторией к серии романов Майкла Арнольда «Хроники гражданской войны».   Перевод: группа "Исторический роман", 2015 год.

Автор Неизвестeн

Исторические приключения
Кровь предателя
Кровь предателя

Увидев капитана Страйкера в разгар сражения, его невозможно забыть. Опытный ветеран войн в Нидерландах, он возвращается домой, в Англию, чтобы отомстить человеку, который оставил его умирать и на всю жизнь оставил рубцы на душе и теле.Скорее из-за присяги, чем по убеждению Страйкер служит королю Карлу. Он не имеет отношения к аристократии, предпочитая компанию нескольких верных людей, в которую иногда входит актер Ланселот Форрестер и сквернословящий сержант Скеллен. Но когда обнаруживается, что в сердце королевского двора действует лазутчик, принц Руперт выбирает именно Страйкера, чтобы схватить этого человека до того, как тот поймет, что игра окончена.Всего с горсткой людей и легким вооружением в этой гонке со временем Страйкер должен проехать через всю страну, раздираемую злобой и осаждаемую отрядами мародерствующих солдат. Но Страйкер не знал, что по следу идет кто-то еще, тот, кого Страйкер поклялся убить, капитан Илай Мейкпис, его заклятый враг, человек, который чуть его не погубил.В романе "Кровь предателя", первом из получившей хвалебные отзывы серии исторических триллеров Майкла Арнольда "Хроники Гражданской войны", его закаленный в битвах герой, капитан Страйкер, "Шарп времен Гражданской войны", сталкивается со своим заклятым врагом."Этот роман можно сравнить с лучшими произведениями Корнуэлла". "Йоркшир пост".

Майкл Арнольд

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история