Читаем Кровь предателя полностью

Саксби повернулся к Страйкеру за объяснениями, но тот одним движением обнажил клинок, заставив полковника подпрыгнуть. И прежде чем Саксби успел отрыть рот, чтобы выразить протест, острый кончик капитанского клинка уперся ему в горло.

Саксби застыл, стреляя глазами во все стороны, пока, наконец, его взгляд не встретился с непримиримым взглядом друга.

- Я... я говорю, Страйкер, - он заикался, морщась каждый раз, когда острие особенно сильно давило на горло у кадыка. - Что за чертовщина здесь происходит? - он натянуто улыбнулся. - Вы шутите со мной, сэр?

- Не шучу, полковник.

- Капитан Страйкер утверждает, что вы ведете двойную игру, Джон.

Саксби не обернулся, опасаясь прижатого под подбородком клинка, но мгновенно узнал выговор: безупречно правильный английский с мелодичными переливами голландского акцента и оттенком богемской стали в голосе.

- Ваше высочество, это ошибка.

Принц Руперт спустился вниз по ступеням, чтобы встать рядом со Страйкером.

- Мы с капитаном Страйкером знакомы много лет, так что я верю ему на слово.

Страйкер прижал острие клинка к шее чуть сильнее, заставив Саксби вздрогнуть.

- А мое слово таково: вы шпион, милорд. Вы - тот человек, который почти сумел обеспечить Мокскрофту безопасный отход.

- Я... я не знаю, о чем вы говорите, Страйкер, - Саксби заикался. - У вас есть какие-нибудь доказательства?

- Мне поведал об этом ваш собственный агент.

Саксби обратил на принца отчаянный взгляд.

- Вы ставите слово обычного капитана выше моего?

Страйкер уперся острием клинка в кожу под подбородком Саксби, переключая внимание лорда на себя

- Это вы были командиром Блэйка и Форда. Это вы послали Мейкписа в Лэнгриш, не так ли, полковник?

- Это абсурд! - взревел Саксби, в то время как его глаза забегали в поисках путей отхода.

Выражение лица Страйкера было неумолимым.

- Мейкпис сказал мне, что это вы, сэр, - ответил Страйкер. - Он думал, что взял надо мной верх, и решил напоследок поиздеваться, назвав имя своего хозяина, - Страйкер взглянул на Лизетт. - Только вот Мейкпис мертв, а я выжил.

- В качестве доказательства вы приводите слова мертвеца?

Страйкер проигнорировал вопрос.

- Признаю, полковник, в это было трудно поверить. Но потом я вспомнил, что вы присутствовали на совете в Банбери. Вы - один из очень немногих людей, кто знал, что меня послали в Хэмпшир и зачем.

Саксби ничего не ответил, лишь его плечи поникли.

- Почему, Джон? - с горечью спросил Руперт.

Саксби медленно покачал головой, его глаза сверкали, как горящие угли в уличной тьме.

- Мир меняется. Старые порядки отжили свое. Господу угодно повести эту страну новым путем, - он переводил взгляд с одного лица на другое. - Англии судьбой предназначено стать республикой. Наша развращенная монархия должна быть уничтожена.

Страйкер вспомнил казнь, свидетелем которой стал после Эджхилла.

- Часть из нас находится внутри, в самом сердце вашей армии. Это слова капитана Форда.

- Они оказались правдивее, чем нам казалось, - ответил Руперт. - Господи, а я ведь думал, он говорил о Блэйке.

- Блэйк был никем, - сказал Саксби, - просто пешкой, - неожиданно он усмехнулся. - Я не боюсь. Это восстание направляет длань Господня. Оно благословенно. Суд надо мной лишь поможет еще большему количеству людей узнать о том, что король Карл нечист на руку. А узнав об этом, они присоединятся к числу сторонников парламента.

- Нет, - спокойно сказал Руперт. - У вас не будет возможности поупражняться в красноречии, полковник, - он повернулся к сержанту Скеллену. - Следов не оставлять.

- Я удивился, что ты не отправилась на побережье сразу по окончании сражения, - произнес Страйкер, когда они перешли на противоположную сторону дороги. Вдвоем с Лизетт они медленно прогуливались по улице, держась за руки.

- Тогда я не смогла бы увидеть твоего триумфа. Что теперь будет?, - нахмурилась она. - Я имею в виду ход войны.

Страйкер задумался на мгновение, потом пожал плечами.

- Война продолжится. Брентфорд был возможностью положить ей конец, но мы позволили ей ускользнуть из наших рук. Сторонники парламента, воодушевленные тем, что случилось в Торнхем-Грине, станут еще более опасными с наступлением нового года.

- Значит, новые битвы? Новые убийства?

- Пожалуй, так.

- Зато ты будешь в своей стихии, - насмешливо заметила она.

- Как и ты, - мгновенно парировал Страйкер.

- Туше, месье,- засмеялась Лизетт.

Страйкер остановился и, наклонившись, полушепотом спросил:

- Что насчет рубина? Его и в самом деле можно продать в Европе по цене, которая позволит королю нанять многочисленную армию?

Лизетт покачала головой.

- Нет.

Страйкер застыл на месте.

- Пойми меня правильно, mon amour, это сокровище исключительной ценности, - она придвинулась ближе. Сунув пальцы за корсаж, Лизетт быстро извлекла оттуда небольшой сложенный кусок пергамента и бережно развернула. - Вот для чего меня посылали. Я не знала, что это, как и большинство мятежников, его охранявших. А вот вор должен был знать.

Представляя себе последствия, Страйкер нахмурился.

- Саксби?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гражданской войны

Страйкер и Ангелы смерти
Страйкер и Ангелы смерти

Осенью 1630 года для Иносента Страйкера закончился первый год солдатской службы. Но жизнь в подразделении наемников тяжела и полна опасностей, а жестокая война сеет по всей Европе разрушения и ужас, который он никогда не мог и вообразить. У Страйкера мало союзников, и нужно многое сделать. Когда его роте поручают явно простое задание - забрать лазутчика у отдаленного брода и привезти его в целости и сохранности обратно к шведским хозяевам, Страйкер хватается за возможность показать себя. Но наемники не знают, что их врагам в Католической Лиге уже известно о лазутчике. Они вербуют извечных соперников шведов из Речи Посполитой, и миссия Страйкера идет наперекосяк, его рота разбегается под натиском самой грозной кавалерии континента, крылатых польских гусар. В последующем за этим кошмаре Страйкеру предстоит сделать выбор. Он может бежать или сражаться.   Данный рассказ является предысторией к серии романов Майкла Арнольда «Хроники гражданской войны».   Перевод: группа "Исторический роман", 2015 год.

Майкл Арнольд

Приключения / Исторические приключения
Страйкер и Ангелы смерти (ЛП)
Страйкер и Ангелы смерти (ЛП)

Осенью 1630 года для Иносента Страйкера закончился первый год солдатской службы. Но жизнь в подразделении наемников тяжела и полна опасностей, а жестокая война сеет по всей Европе разрушения и ужас, который он никогда не мог и вообразить. У Страйкера мало союзников, и нужно многое сделать. Когда его роте поручают явно простое задание - забрать лазутчика у отдаленного брода и привезти его в целости и сохранности обратно к шведским хозяевам, Страйкер хватается за возможность показать себя. Но наемники не знают, что их врагам в Католической Лиге уже известно о лазутчике. Они вербуют извечных соперников шведов из Речи Посполитой, и миссия Страйкера идет наперекосяк, его рота разбегается под натиском самой грозной кавалерии континента, крылатых польских гусар. В последующем за этим кошмаре Страйкеру предстоит сделать выбор. Он может бежать или сражаться.   Данный рассказ является предысторией к серии романов Майкла Арнольда «Хроники гражданской войны».   Перевод: группа "Исторический роман", 2015 год.

Автор Неизвестeн

Исторические приключения
Кровь предателя
Кровь предателя

Увидев капитана Страйкера в разгар сражения, его невозможно забыть. Опытный ветеран войн в Нидерландах, он возвращается домой, в Англию, чтобы отомстить человеку, который оставил его умирать и на всю жизнь оставил рубцы на душе и теле.Скорее из-за присяги, чем по убеждению Страйкер служит королю Карлу. Он не имеет отношения к аристократии, предпочитая компанию нескольких верных людей, в которую иногда входит актер Ланселот Форрестер и сквернословящий сержант Скеллен. Но когда обнаруживается, что в сердце королевского двора действует лазутчик, принц Руперт выбирает именно Страйкера, чтобы схватить этого человека до того, как тот поймет, что игра окончена.Всего с горсткой людей и легким вооружением в этой гонке со временем Страйкер должен проехать через всю страну, раздираемую злобой и осаждаемую отрядами мародерствующих солдат. Но Страйкер не знал, что по следу идет кто-то еще, тот, кого Страйкер поклялся убить, капитан Илай Мейкпис, его заклятый враг, человек, который чуть его не погубил.В романе "Кровь предателя", первом из получившей хвалебные отзывы серии исторических триллеров Майкла Арнольда "Хроники Гражданской войны", его закаленный в битвах герой, капитан Страйкер, "Шарп времен Гражданской войны", сталкивается со своим заклятым врагом."Этот роман можно сравнить с лучшими произведениями Корнуэлла". "Йоркшир пост".

Майкл Арнольд

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история