Торстен Карлссон стоял позади Веннгрена и изучал стол. У него сосало в желудке. Он смотрел на шампур с ягненком по-индонезийски, на свинину с приправой кейджн, на креветок, на рыбу с имбирем и ананасом по-карибски, на цыпленка с шалфеем и лимоном и в азиатском стиле под йогуртовым маринадом, на всевозможные соусы и салаты, вдыхал аромат гарам-масала и кукурмы. Здесь было белое и красное вино, пиво и сидр.
Торстен знал, что за невысокий рост, коренастую фигуру и жесткие черные волосы ежиком коллеги прозвали его Карлсоном, Который Живет на Крыше. Монс являл полную ему противоположность: одежда свободно висела на его худом, вытянутом теле. Но по крайней мере, женщины не называли его сладеньким толстячком и не хихикали у него за спиной.
— Я слышал, ты справил себе новый «ягуар»? — начал Карлссон, хватая оливку из салата «Булгур».
— Ммм… — Вопрос Торстена, похоже, застал Монса врасплох, и тот пытался собраться с мыслями. — Кабриолет Е-типа, в отличном состоянии. Как она себя чувствует?
Первые несколько секунд Торстен Карлссон думал, что Веннгрен спрашивает о самочувствии его машины. Однако, следуя за взглядом собеседника, понял, что тот имеет в виду Ребекку Мартинссон.
— Зачем ей понадобилась твоя дача? — поинтересовался Монс.
— Не дело ей сидеть взаперти в своей однушке, нужно куда-нибудь и выбираться время от времени. А почему ты ее саму об этом не спросишь? Она ведь с тобой работает?
— Именно потому, что я решил спросить об этом тебя, — сердито ответил Монс.
Торстен Карлссон поднял руки, будто сдаваясь на милость противника.
— Я так редко бываю там, — ответил он извиняющимся тоном, — а когда все-таки выбираюсь, мы говорим совсем о другом.
— О чем, например?
— Ну, о том, что надо просмолить лестницу, покрасить дом, что неплохо бы законопатить щели на окнах. Она ведь трудится целый день. Одно время как одержимая занималась компостом…
Торстен посмотрел на Монса и, встретив его заинтересованный взгляд, продолжил, проведя ладонью по черному ежику волос:
— Да, сначала Ребекка взялась строить компостные ящики для домашних и садовых отходов. Она придумала защиту от крыс и выбрала быстрый способ компостирования. Даже заставляла меня конспектировать, как там надо чередовать отходы с травой и песком… целая наука. А потом, ты знаешь, должна была поехать на эти курсы в налоговой службе в Мальмё…
— Да, да…
— Тогда она позвонила мне и сказала, что не может поехать, потому что с компостом что-то не так, как будто маловато азота. Она брала пищевые отходы из ближайшего детского сада, а они оказались слишком влажными. И вот теперь она вынуждена остаться дома, чтобы расколоть ящик на куски и все выбросить.
— Расколоть?
— Да, я пообещал ей пробурить в нем дырки ледовым буром, чтобы можно было разбить его, пока ее не будет на даче. Ну а потом она нашла в лесу неподалеку компостный ящик прежних хозяев дома.
— Да?
— Чего там только не было! Кошачий скелет, какие-то бутылки… Она решила его очистить. Нашла старую кровать, такую, с сеткой, и использовала ее в качестве сита. Ребекка наваливала на сетку землю и прыгала на ней. За этим занятием я ее и застал, когда прибыл на дачу с несколькими клиентами, чтобы представить ее как молодого перспективного юриста.
Монс представил себе Ребекку, прыгающую на сетке поверх кучи земли, с развевающимися волосами и румянцем во всю щеку, а рядом Торстена и изумленных клиентов в строгих костюмах. Оба они разразились хохотом и никак не могли остановиться. Торстен утирал глаза тыльной стороной руки.
— По крайней мере, она успокоилась, — продолжал Торстен. — Когда я приезжал на дачу последний раз, она сидела на крыльце с книжкой и чашкой кофе. Она была… как бы тебе это сказать…
— И что за книга? — поинтересовался Монс.
Карлссон, казалось, удивился его вопросу.
— Я не обратил внимания. Я говорил с ней…
Монс залпом осушил бокал красного вина.
— Мне следовало бы подойти и поздороваться с ней, — перебил он Карлссона, — но ты ведь знаешь, я не слишком общителен, особенно с женщинами…
Он попробовал рассмеяться, но на этот раз лицо Торстена оставалось серьезным.
— Тебе надо бы спросить, как у нее дела…
Веннгрен вздохнул.
— Да, да, я знаю…
«Мне куда удобнее общаться с клиентами, — подумал он, — или с таксистами, с кассирами в магазинах. Краткосрочные отношения необременительны. Ни тебе давнишних конфликтов, ни обид, которые прячутся где-то на глубине, точно водоросли в озере».
Августовский банкет на острове Лидё продолжался. Красное закатное солнце золотило мягкие очертания скал. В фарватере между шхер мелькнула крейсерская яхта. Сплошной массой шевелился на берегу тростник. Над водой разносились разговоры и смех.