Читаем Кровь тигра полностью

– Вот-вот, некоторым полезно послушать, какие славные имена бывают у больших разбойников!

– Это уж точно, – согласился Глайтон.

– А как мыслишь, какая, к примеру, у меня?

– Сивый мерин.

– Не угадал, презренный пленник, не угадал. Ну, кровожадный такой, которого все боятся.

– Бизон, значит.

Баркер подумал, что все это явно не то, и продолжал:

– Нет, ну самый опасный зверь какой?

– Гризли.

– Не угадал опять. А впрочем, чего с тобой говорить. Раз не можешь угадать, обойдешься и так. Плевать я на тебя хотел!

Глайтону показалось, что лучше бы и дальше поиграть в нелепую угадайку. Хоть не будет всяких осложнении, а то вон как револьвер в руке прыгает, того и гляди…

– Зачем меня сюда притащили?

– Профессиональная тайна. Ты – мой пленник.

– Ну и что же мне… позволено делать?

– Обивать кушеточки. Ох, жаль, матерьялу нету!

«Точно, псих», – решил Глайтон.

– А кабы руки развязать, так можно и кулечки из бумаги сворачивать.

– Извините, мистер… как вас там? Гризли?

– Мимо, мимо, пленник. Зверь, который подкрадывается бесшумно, и все боятся его…

– Ну хорек… Тихо крадется, все его стороной обходят.

– Тоже выдумал! – зло прошипел Баркер. – Я что, по-твоему, на хорька похож?

– Чуточку, – неосторожно обронил инженер. – И очень кушать хочется… Можно мне чего-нибудь такого?.. Спасибо. Кстати, сколько мне еще тут сидеть?

– Вопросы задавать неположено, – строго отчеканил бывший заключенный. – Неположено иметь при себе вещи, которые могут быть использованы для членовредительства. Свидания разрешаются только по спецразрешению…

– Извините, мистер Койот…

– Не положено разговаривать! Чуть позже отберу шнурки. И ремень. Такой порядок.

Впавший в уныние Глайтон замолк.

– Ладно, если хочешь, можешь встать, так и быть, – смилостивился Баркер, – а то так и уснуть недолго.

– Да нет уж, пока ваша кличка на ум не придет – не усну.

– Вот-вот, давай соображай, кто самый знаменитый разбойник?

– Я! – произнес голос с порога.

В дверях стоял Тигр. Настоящий.

3

Незнакомец отдаленно походил на Баркера: те же редкие кошачьи усы, маленькие глаза. Но у него было лицо Тигра, а у сидевшего в углу комнаты Баркера – лишь жалкая пародия. Настоящий Тигр стоял с карабином наперевес, держа палец на спусковом крючке и как бы случайно наставив дуло прямо на Баркера. Тот, впрочем, уже давным-давно выронил в испуге револьвер. Глайтон, ничего не понимая, переводил взгляд с одного на другого.

– Эй, артист, что у тебя с костылем-то? – Тигр кивнул на обмотанную тряпкой вывихнутую ногу.

– П-п-поломал вот, – выдавил Баркер, машинально раздувая свою беду: авось смилостивится Тигр, не станет раненого человека…

– Кто такой? – повернулся Тигр к инженеру.

– Говорят, что пленник. Не знаю, правда, у кого и зачем.

– Где повязали?

– Возле фермы Ровера. Я инженер, на плотине работаю.

– Ясненько, – произнес Тигр и на мгновение задумался.

Баркер сжался от страха: явился настоящий Тигр, а он, обманувший сына разбойника, лежит перед ним один, совершенно беспомощный… Хоть бы дождались, пока он на ноги встанет… В тюрьме, вон, лежачего не бьют. Эти звери-то, видать, других законов и не знают…

Настоящий Тигр заговорил – спокойно, по-домашнему.

– Скоро появится мой сыночек. Встречаться с ним никакой охоты не имею. Но буду рядом, за стеной. Если кто из вас хоть раз пискнет – перестреляю всех! Я – Тигр.

– Ну, слава Богу, выяснили, что за зверь, – ухмыльнулся инженер, не понимавший, похоже, что пахнет жареным, – выходит, он и есть Тигр, да?

– Тс-с-с! – зашипел Баркер.

– Трепитесь сколько влезет, – бросил через плечо Тигр. – Парень может вынюхивать хоть целый день, а ничего не учует, так что давайте-ка, ну? Беседуйте, черт подери!

– Гм, – кашлянул неуверенно Баркер, – как делишки?

– Очень неплохо, – голос Глайтона слегка дрожал. – Погодка вот чудесная…

– Замечательная погодка. А на той неделе, того… ну, ветрено было…

– Послушайте, вы мне сказали, что вы разбойник и что у вас кличка по названию животного, хищного и опасного. А мне теперь кажется, что мистер, который спрятался за стеной, и есть…

– Да, – покачал головой Баркер. – И я тоже животное. Осел. Вне всякого сомнения.

К дому подъехал всадник. Спешился, вошел в дверь. Это был Робин.

– Мистер Глайтон, – быстро заговорил он, – вы поедете со мной. Я должен вас отпустить. Прошу об одном: не выдавайте места, где мы прячемся. А не то мне этого ненормального старика придется на себе волочить…

– Что вы, не беспокойтесь! – радостно отозвался инженер.

– Ступайте себе к Роверу и продолжайте работать, – Робин разрезал веревки и помог Глайтону подняться: все тело инженера онемело от долгой неподвижности. Из сумки Робин достал кой-какую еду и сунул Баркеру.

– Бери пока. Еще привезу.

– Извините, пожалуйста, – проговорил Глайтон. – Сам я все никак не соображу, а на будущее бы надо знать… Не ровен час, опять… В общем, вот этот господин – что за зверь?

Робин смерил взглядом несчастного артиста.

– Не зверь он, а сивый мерин.

– Вот и я так говорил! – радостно произнес Глайтон и, так ничего и не поняв в разбойничьих играх-угадайках, заторопился вон.

Когда Робин с инженером уехали, на пороге опять возник Тигр.

Перейти на страницу:

Похожие книги