Читаем Кровь Василиска. Книга VII (СИ) полностью

«Рошфоры,» — Де’Кларри сжал от злости, кулаки, а затем сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы успокоиться.

Он отступил на пару шагов назад, а затем резко рванул с места в сторону стены. Высокий прыжок и сильные пальцы хватаются за мельчайший выступ между камнями.

Подтянуться для бывшего наемного убийцы тоже не составило труда, поэтому спустя несколько секунд он уже был на стене, с которой сразу же спрыгнул вниз.

Как он и предполагал, попасть в город было несложно.

Накинув на голову капюшон, он нырнул в ближайшую подворотню и ее тьма сразу же скрыла его.

Несколько минут бывший наемный убийца стоял и прислушивался ко всем звукам вокруг.

Убедившись, что его никто не обнаружил и за ним не следят, он аккуратно прошел подворотню насквозь и вынырнул с другой ее стороны.

Была поздняя ночь, поэтому на улице Сент-Эрена уже никого не было.

Это был один из самых бедных кварталов города, поэтому здесь практически отсутствовало освещение, плюс практически не ходили стражники.

Именно поэтому Каратель и выбрал эту часть стены, чтобы попасть в Сент-Эрен.

Теперь ему оставалось добраться до одного места — дома его старого друга контрабандиста. Туда он и поспешил.

До нужного места Франсуа добрался без особых проблем.

Ему, конечно, очень хотелось навестить своего старого знакомого в церкви Святого Густава, но он решил отказаться от этой затеи.

Слишком опасно.

Плюс он не был уверен в том, что Луи Бриан не расскажет про него своему хорошему знакомому. Причем не кому-то, а самому высокопреосвященству Арману Де’Лузиньяну.

Причем самое забавное, что священник всегда скрывал свое знакомство с кардиналом, когда общался с Карателем. Но наемный убийца, конечно, знал об их связи.

В любом случае, как бы ему ни хотелось увидеть старика, к нему он решил не наведываться, поэтому сразу же отправился по делам.

«Интересно, работает ли старый пароль?» — подумал Де’Кларри, когда постучался в дверь.

— Кого еще несет на ночь глядя? — послышался знакомый старческий голос с другой стороны.

— Я принес вина и сыр, — ответил наемный убийца.

— Чего?! Какой еще сыр? — прозвучал ответ, и Франсуа улыбнулся.

Пароль был все тот же.

— С юга Гасколи, — ответил он, а затем наступила небольшая пауза, которая длилась всего несколько секунд.

А затем послышался звук открывающегося замка.

— Это же ты… — послышался удивлённый голос из щели, которая появилась между полотном двери и косяком.

— Я. Да, — кивнул наемный убийца. — Открывай, Коум, — произнес Каратель, и дверь перед ним открылась.

На пороге стоял его старый знакомый — Коум Длиннорукий, один из лучших контрабандистов, которых он когда-либо знал.

— Смотрю, время тебя не пощадило, — усмехнулся Франсуа, заходя в дом.

— Как и тебя, — ответил ему собеседник в ответ. — В Кастилии вообще кормят? — спросил мужчина, которому на вид было лет шестьдесят, а лицо его было исполосовано не только старыми шрамами, но и морщинами.

— Иногда бывает, — ответил Каратель, закрывая за собой дверь на засов.

— Проходи в гостиную, — контрабандист кивнул на дверной проем справа. — Я пока принесу чего-нибудь перекусить да выпить, — добавил он и удалился.

Сам Де’Кларри проследовал туда, куда ему сказали, и устроился рядом с камином, сев прямо на пол.

Вскоре к нему присоединился и сам хозяин дома, в руках которого был поднос с едой и кувшином.

— А ты чего на полу сидишь? — удивился Коум.

— Привычка, — ответил ему Каратель.

— Ну, смотри, как знаешь, — контрабандист пожал плечами и положил поднос прямо на пол рядом с бывшим наемным убийцей.

Сам он устроился в кресле, после чего несколько минут изучал Франсуа.

— Я так полагаю, времени у тебя мало, поэтому перейдем сразу к делу? — поинтересовался Коум, и Де’Кларри кивнул. — Тогда говори сразу, что тебе нужно, — седой мужчина сразу же стал очень серьезным. — Только сразу предупрежу, я уже не тот, что был раньше, и сейчас не смогу достать все, что мог в те времена, когда ты еще не попал в Кастилию, — произнес контрабандист и вытянул к Франсуа руку с пустым стаканом.

— Я это прекрасно понимаю, — ответил Каратель и, взяв кувшин, наполнил сначала бокал старика, а затем и свой. — Но я пришел к тебе не за пистолетами или зельями регенерации. Мне нужна информация, — добавил бывший наемный убийца.

— Хм-м, вот даже как, — немного удивился старик. — Тогда слушаю.

— Все необходимое у меня уже есть, — на губах Карателя появилась хищная улыбка. — А вот с информацией все гораздо хуже, — пояснил Де’Кларри.

— Ясно. И что тебя интересует? — спросил Коум.

— Что ты знаешь о семье Кастельморов? — спросил Франсуа, и его собеседник задумался.

— Хм-м. Не особо много, если честно. Знаю, что все, кроме одного из их семейства, мертвы. Молодой барон Люк Кастельмор, вроде, — ответил контрабандист, и Каратель кивнул. — Недавно спас наш город от эпидемии, за что получил дом в богатом районе. Дружит с твоим старым знакомым Луи Брианом. Пару раз наведывался в дом сначала к маркизу Жану Де’Бордо, а потом и к его сестре Астрид.

Услышав эту фамилию, Де’Кларри напрягся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература