– В чем дело? – спросил я. – Разве вы не рады, что можно выбирать из такого множества книг?
– Да, парень, это хорошо – просто некоторые мои книги нельзя заменить. Вспомни только все хранившиеся в Чипендене тетради, написанные прежними ведьмаками; об их усилиях, о том, как они решали проблемы и обретали новые знания о Тьме… Все это потеряно навеки. Здесь мы подобных материалов не найдем.
Но вскоре оказалось, что Ведьмак ошибся, потому что я отыскал книгу одного из его бывших учеников – и написал ее не кто иной, как Джад Бринсколл!
– Посмотрите-ка! – воскликнул я, протягивая ему книгу.
Это был тонкий том, озаглавленный «Исследование мороев».
Учитель одобрительно кивнул:
– Он был хорошим учеником, парень, одним из немногих, успешно завершивших обучение, а во время путешествий за границу добавил знаний в свою копилку. Морои – это румынские духи стихий. И надо сказать, Джад знает свое дело, потому что правильно написал слово во множественном числе – «морои», а не «моройи». Наверное, он подарил эту книгу мисс Фреск. Я бы очень хотел, чтобы его исследование оказалось в моей новой библиотеке в Чипендене.
Спустя три с лишним часа обсуждений и отбора мы нагромоздили на стол примерно три с половиной сотни книг.
– Уже поздно, парень. Думаю, нам пора уходить. Вернемся сюда завтра утром, – сказал Ведьмак, положив руку мне на плечо.
– Разве мы не примем предложение мисс Фреск переночевать у нее?
– Нет, нам лучше вернуться в таверну. Мне нужно кое-что обдумать, – и Ведьмак дважды дернул за шнурок.
Я ничего не услышал, но знал, что где-то зазвонил звонок.
Спустя минуту к нам присоединилась мисс Фреск и улыбнулась, заметив книги на столе:
– Вижу, вы хорошо поработали.
– Так и есть, но слегка притомились, – ответил Ведьмак. – Поэтому, если не возражаете, мы вновь навестим вас завтра.
– Разве вы не останетесь на ночь? – очень разочарованно спросила она. – Вы будете тут желанными гостями, уверяю. У меня так мало посетителей, и мне бы так хотелось еще побыть вашей гостеприимной хозяйкой.
– Ваше предложение очень любезно, но мы не хотим вас утруждать. Однако перед уходом мне бы хотелось спросить вас кое о чем…
Ведьмак подошел к столу и взял книгу Бринсколла:
– Что бы вы сказали, если бы я купил книгу Джада?
– Джад дал ее мне, зная, что тут она будет в безопасности. Но, наверное, для вашего нового собрания она подойдет лучше, – ответила мисс Фреск. – Я просмотрела книгу – это великолепный труд по духам стихий моей родины.
– Вы прожили большую часть жизни в Румынии? – спросил учитель.
– Да, я там выросла. Но мой дядя покинул Румынию еще мальчиком и с тех пор жил в вашей стране. После его смерти я приехала сюда, чтобы заявить права на оставленное мне наследство – этот дом, библиотеку и очень маленький доход от его капиталовложений. Сами деньги я забрать не могу, вот почему мне приходится продавать книги.
Покинув дом, мы зашагали между деревьями обратно к реке. Учитель как будто глубоко погрузился в свои мысли.
– Что-то не так? – спросил я.
Ведьмак кивнул:
– Инстинкт велит мне быть начеку. Скажи, парень, когда мы разговаривали с мисс Фреск, ты не почувствовал предупреждающей прохлады? Вообще хоть что-нибудь почувствовал?
Ведьмак спрашивал, не ощутил ли я озноба, который говорил мне, что рядом зло. Мы, седьмые сыновья седьмых сыновей, способны улавливать присутствие ведьм, колдунов и других служителей Тьмы.
Я покачал головой:
– Ничегошеньки не почувствовал. Ни малейшего намека.
– И я тоже, парень! Но некоторые разновидности ведьм умеют блокировать наше чувство опасности.
– Но раньше, перед тем как мы вошли в дом, мне действительно показалось: что-то не так. Показалось, за нами наблюдают и неподалеку притаилось нечто грозное, – вспомнил я.
– Что ж, вот еще одна причина глядеть в оба.
– Вы думаете, она может оказаться ведьмой? – спросил я.
– Я не делаю скоропалительных выводов, парень, но мне не дают покоя несколько вопросов. Почему в этой библиотеке так много книг о Тьме? Зачем их приобрели? Ее дядя что, специально интересовался такими вещами? Если бы Джад не был ее другом, я был бы еще более подозрителен.
– Вы доверяете Джаду?
Ведьмак кивнул:
– Он был хорошим учеником, и когда-то я доверил бы ему свою жизнь. Но люди, бывает, меняются…
– Есть еще кое-что, – сказал я. – Она увидела, что вы держите «Думдрайт» и, клянусь, на мгновение взбесилась.
– Тогда давай посмотрим, как она отреагирует завтра, когда мы скажем ей, что это одна из отобранных нами книг.
Глава 9. Седьмой сын
Покинув Бент-лейн, мы добрались до берега реки и, перейдя через мост, вернулись к таверне. Солнце оранжевым кругом стояло над горизонтом, но таверна уже закрылась и была заперта. Ведьмак несколько раз постучал посохом в дверь, и спустя некоторое время хозяин вышел.
– Еще пять минут – и вы бы опоздали, – заметил он, глядя на заходящее солнце. – А на ужин вы опоздали точно.
– Мы уже поели, – ответил учитель. – Две комнаты нас устроят. И хотелось бы позавтракать на рассвете.