Читаем Кровь за кровь полностью

– А, товарищ Храпов! – шумно обрадовался я и поторопился запихнуть "ксиву" в карман. – Вот вы мне и нужны. Обед – это хорошо. Лучше всего брать интервью в перерыве, когда никто никуда не спешит. – Я решительно достал диктофон.

– Храпов – это я, – негромко, но веско, сказал парень моих лет с бицепсами культуриста, которые не могла скрыть даже грубая роба.

– Ах, извините! – Я скалился так слащаво, что меня самого едва не стошнило. – Ошибочка вышла. Ну, ничего, главное я вас нашел. И Алевтина Михайловна, и старший мастер говорили, что ваша бригада – одна из лучших… – Я плел черт знает что, а ремонтники пялились на меня с остолбенелым видом, не в состоянии сообразить, что им делать дальше – или вышвырнуть этого шустрого писаку на лестницу, или все-таки дать интервью; как на меня, так мне было все равно; главное свершилось – контакт состоялся.

– Покажи документы, – решительно прервал мой словесный понос Храпов.

Момент был щекотливым. Я знал, что Маркузик дока в электронике, а вот чего он стоит как изготовитель фальшивых документов, мне еще убеждаться не приходилось. А даже при не очень внимательном взгляде на ремонтников можно было не сомневаться, что в случае прокола с ксивой их "доводы" в моей несостоятельности могут оказаться чересчур вескими.

Изобразив обиду, я достал запечатанное в пластик удостоверение и протянул его Храпову.

А что было делать? Профессиональные мошенники в таких случаях рвут когти, но бывшему спецназовцу Сильверу как-то не к лицу делать ноги если перед ним всего четверо работяг.

Храпов рассматривал мой "мандат" минуты две. Затем с бесстрастным видом возвратил и сказал:

– Интервью давать мы не будем. Извини, у нас много работы. До свидания.

– Но мне обещали!.. – проблеял я, изобразив растерянность.

– Кто обещал, тот пусть и щебечет. Конторским делать не хрен, они и так болтают с утра до вечера и при этом имеют хорошие бабки. А нам недосуг. Покеда…

То есть, вали, пока трамваи ходят. Иначе костыли повыдергиваем. Да, велик и могуч русский язык. В нем столько оттенков, что куда там его досконально выучить иностранцу.

Одно, с виду невинное, слово "покеда", сказанное с неподражаемым прононсом – и для исконно русского человека сразу все стало понятным.

Я решил зря не трепыхаться. Пока у ремонтников не прошла некоторая растерянность, все-таки воцарившаяся в их мыслях в связи с моим нежданным появлением, мне нужно было как можно быстрее чесать вниз по лестнице, и притом без оглядки. Мне всегда не нравились непьющие. Некоторых – больных с рождения – я жалел, но к другим, кто демонстративно выставлял свой трезвый образ жизни напоказ, я относился с предубеждение и недоверием. Ну не может нормальный мужик, у которого, как выяснили ученые, имеется алкоголь в крови уже с пеленок, не выпить хотя бы сто грамм за компанию несколько раз в год. Не может! Это абсолютно противоестественно.

А вот бравые работяги, слесари-ремонтники, смогли не принять на грудь ни единой капли.

И это при такой-то закуси… У них на "столе" не было даже пива, только минералка. Ну прямо тебе образцово-показательная бригада времен "сухого" закона перед объективами телекамер.

Ох, и страшно мальчики в лес ходить одной… – напевал я старую песенку, довольный, как слон. Я торопился найти Плата, чтобы он подогнал сюда наш "жигуль". Мне очень хотелось понаблюдать за весьма странной компашкой, довольно успешно изображающей из себя слесарей-ремонтников. Притом, продолжительное время. Таким крепко сбитым парням, по моему твердому убеждению, вовсе не место в рабочей среде. Уж я-то знаю…

Мне повезло. Пока я мотался по городу, изучая проблемы ремонта лифтов, Серега возвратился в контору. Выслушав мой сбивчивый доклад – я звонил из телефона-автомата – он коротко сказал:

– Буду через десять минут.

И – точка. Все-таки, Плат молодец. Наверное, он не очень поверил моим дилетантским умозаключениям, но на безрыбье и рак – окунь, а потому принял решение быстро, без лишнего ля-ля.

Когда Серега приехал, я не находил себе места от волнения. Буквально через пять минут после моего разговора с Платом ремонтники дружной толпой вывалили из подъезда и начали загружать в будку инструменты, газосварочную аппаратуру и троса. Мне очень не понравилась такая оперативность и я едва не завыл от злости, когда один из них сел в кабину и начал заводить мотор. Неужто они свалят раньше, чем появится Серега!?

Я притаился в подъезде дома напротив, усиленно изображая любителя изучать объявления, налепленные где попало. Несмотря на мою "маскировку", проходившие мимо женщины посматривали на меня с очень нехорошим, подозрительным выражением.

Я их понимал – чем может заниматься такой амбал, вылитый киллер, среди бела дня в чужом подъезде, как не высматривать очередную жертву? Но они благоразумно помалкивали и торопились побыстрее доставить свои набитые продуктами авоськи и пакеты к двери лифта, который, как ни странно при всех неурядицах в "Горлифторемонте", работал исправно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство О.С.А.

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза / Проза о войне / Альтернативная история