Читаем Кровь, золото и помидоры полностью

Утром, едва я проснулся и привёл себя в порядок, если это можно было так сказать, поскольку не было ни капли воды, я отправился на палубу, где меня уже ожидало множество восхищённых взглядов. Первое, что бросилось в глаза, что на парусине, которая должна была собирать с сетей стекающие капли конденсированной из воздуха росы, накопилось её пару литров, столько же, имелось и под второй мачтой. Причём когда я подошёл ближе, то увидел, что капли воды с сетей, специально обработанных мной илом из Нила, продолжают капать, то есть можно было рассчитывать на ещё столько же жидкости! Это было просто превосходно! Я сам не ожидал, что когда-то давно прочитанный материал об получении воды в море, сможет спасти мне жизнь. Нет, я конечно планировал лишь опробовать все имевшиеся там материалы, но после нескольких месяцев проб и ошибок, остановился только на тех двух вариантах, что взял с собой в плавание. С обработкой сетей и вовсе было весело, поскольку чтобы я не пробовал ранее, кроме масла, всё было плохо. Капли просто впитывались в пеньку и не стекали вниз. Помог случай, когда я заметил, как на одной из арабских галер в порту Венеции, с части вывешенных за борт на просушку парусов стекает вода под внезапно начавшимся проливным дождём, а другая часть намокает, как ей и было положено. Купив все эти паруса за тройную цену у удивлённых моим поступком арабов, я тщательнейшим образом проверил их на гигроскопичность и какого же было моё удивление, когда я выяснил, что те, что отталкивали воду, успели немного поваляться на илистом берегу Нила, когда у галеры, обломилась старая мачта. Именно это наблюдение заставило меня отправить «Елену», привести мне грязь оттуда, что конечно вызвало весьма удивлённые взгляды моряков и капитана, когда я им объяснил куда и зачем им нужно сплавать. Спорить конечно никто не мог, так что уже через месяц у меня были тонны водорослей Нила, а также грязи с его берегов. Вот так и появилась пропитка сетей, с которых сейчас стекала конденсированная утром из воздуха роса.

— Бруно, не спите олухи, — с каменным выражением, обратился я к купору, который со своей командой и вытащенными целыми бочонками уже давно с вожделением засматривался на воду в парусине, — собирайте, пока не испарилась.

Они тут же бросились это делать, а после того как собрали, стали снимать с бортов овечьи шкуры, и также над парусиной берясь по два человека с каждого из концов, выжимать их над парусиной. Эффективность этого метода была много меньше, чем у сетей, но зато шкур было много, так что мы наполнили почти два бочонка по итогу, когда солнце появилось над горизонтом. Тут все работы пришлось прекратить и я сказал всё оставить как есть для просушки, затем снять, чтобы ночью всё повторить снова.

Днём, когда солнце было в зените, команде раздавали воду и изюм, чтобы они хоть как-то могли утолить жажду, пусть и снова сокращённой порцией, от уже ранее сокращённой вдвое, но зато уже из той воды, что мы добыли сами. Лица людей, несмотря на меньшее количество воды в кружках и вчерашних новостей о том, что на корабле вода закончилась полностью, снова оживились. То тут, то там я видел опустившихся на колени матросов, которые молились, посылая благодарность богу за спасение.

Капитану и мне, демонстративно налили воду последним. Она, пропущенная через мои угольные фильтры, которые я испытал ещё в предыдущем походе, с добавлением лимонного сока в пропорциях триста миллилитров на сорока пяти литровый стандартный бочонок воды, сделанный из морёного дуба, была хорошего качества. Морёный дуб правда стоил в три раза дороже обычного, но когда это я экономил на себе?

— Мне кажется, или она свежее и вкуснее, той, что мы пили вчера? — удивился Джакопо, попробовав её на вкус.

Я взял свою кружку, которую мне протянул Бруно и попробовал. Вода была определённо прохладнее и свежее.

— Вы не ошиблись сеньор Джакопо, — подтвердил я, — организуйте пожалуйста вахты для сбора воды.

— Уже распорядился сеньор Витале, как только утром увидел, что вы очередной раз спасли нас от смерти, — хмыкнул он, сделав ироничный поклон.

— Я с вами на одном корабле, умру тоже, несмотря на всю свою гениальность, — слегка покривил я душой.

Он покачал головой.

— Надеюсь — этого не случиться, поскольку будет большой потерей для всей Венеции.

* * *

7 января 1201 года от Р.Х., Бермудские острова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венецианский купец

Похожие книги