Читаем Кровавая графиня полностью

Лицо графини приобрело безжалостное и злое выражение. Но вскоре оно смягчилось при новом воспоминании.

— И все-таки однажды в моем монотонном чахтицком рабстве случилось событие, которое бросило тень на всю мою жизнь и повлияло на нее. Событие, о котором вспоминать буду до последнего вздоха.

Она замолчала и уставилась на мигающий свет лампы, словно сомневалась, не прервать ли повествование.

В объятиях незнакомца

После недолгого молчания чахтицкая госпожа продолжила рассказ, вверяя девушке тайну своей жизни.

Был прекрасный майский день, и Алжбета Батори без дозволения Уршулы Канижаи-Надашди выехала из Чахтиц. Она безжалостно пришпоривала коня и, опьяненная кратким мигом свободы, понукаемая горячей своей кровью, мчалась напрямик через поля, луга и рощи. Вдруг у подножья холмов пересек ей дорогу Ваг волнистой темно-зеленой лентой.

Пришлось спешиться и устало усесться на буйную траву. Она задумчиво смотрела на журчащие волны, на облака, прислушиваясь к веселому щебетанию птиц и тихому лесному гулу.

Из задумчивости вывел ее подозрительный шорох, словно кто-то близко косил траву. Обернувшись, она увидела, что вдалеке рядом с ее конем пасется другой, незнакомый, и тут же заметила молодого мужчину, недвижно стоявшего рядом и пристально смотревшего на нее.

Алжбета вскрикнула от неожиданности и смутного страха, пронизавшего ее. Округлив глаза, она глядела на мужчину, застывшего на месте, точно изваяние.

Незнакомец, который будто с неба упал на берег Вага, безудержно засмеялся, заметив ее девичий страх. Этот смех вызвал в девушке бурный отклик. Ее стало бросать то в жар, то в холод. Но в этой сумятице чувств самым определенным оставался страх, который возрастал по мере того, как мужчина приближался к ней.

— Прекрасная вилла, — проговорил он, — справа и слева — густой лес, броситься ты можешь только в мои объятия или в волны Вага!

Все произошло в считанные минуты. Охваченная ужасом, она выбрала волны Вага. И уж было собралась прыгнуть в реку, когда незнакомец, молниеносно подскочив, обвил ее своими руками.

Между ними завязалась упорная борьба.

Она пыталась всеми силами высвободиться из крепких объятий. Но спустя минуту руки у нее ослабели. Они боролись уже лежа в траве. Она пинала его, била и яростно царапала.

А он смеялся и говорил. Изысканным, рыцарским языком.

— От вас я и удары принимаю с наслаждением, избранница сердца моего!

— Я буду благодарен вам, если вы оросите острие кинжала моей кровью!

— Разрешите представиться: я тот, кто в бессонные ночи пробирается под окна чахтицкого замка и шепчет ваше имя: Алжбета, прекрасная Алжбета!

— Я люблю вас, люблю, и лишь лобзания ваших уст успокоят мои муки!

— Преследуемый заклятием любви, я, словно грабитель, месяцами подстерегаю вас. Наконец вы здесь, и я сжимаю вас в объятиях. Нет силы в мире, которая вырвала бы вас из этих объятий!

Слова его одурманивали ее и лишали сил больше, чем сами объятия, а его губы обжигали сильнее солнечных лучей.

Жгучее, неведомое наслаждение пожирало все ее тело. Сладкий дурман сковал ее, от его поцелуев она защищалась все более вяло, смирясь со своим поражением.

Он осилил ее. Она стала слабо сопротивлявшейся игрушкой его бурной страсти. Он долго держал ее в плену своих объятий, пока она не потеряла всякую способность к противодействию. А когда поздней, словно сладкая музыка, до нее донесся шепот «до свидания, до свидания» и глухой удалявшийся топот копыт, ей захотелось протянуть руку, упросить его не уходить, остаться с ней навсегда. Но, сморенная дивной усталостью, она не в силах была ни шевельнуться, ни заговорить.

Когда она очнулась от дурмана в полегшей, помятой траве, небо уже заалело сумерками, а потемневший лес огласился предвечерними песнями.

Охваченная невыразимой печалью, мучительными предчувствиями, она, словно безумная, вскочила на коня и поскакала бешеным галопом домой, в Чахтицы.

Несясь прямиком через рощи и объезжая стороной деревни и хутора, она дрожала от страха, не выскочит ли вдруг из зарослей ее незнакомец. На пустынных дорогах она напрягала зрение: не мчится ли навстречу в густеющем сумраке его огромная, словно отлитая из металла фигура, чтобы вновь заключить ее в объятия.

И она знала, что он мог бы сделать это, не встречая с ее стороны сопротивления. Живо представляя его, она уже не находила в нем ничего ужасного, отпугивающего. Более того, она поймала себя на том, что все сильней мечтает встретиться с ним снова…

Во дворе замка силы ее оставили. Она упала с коня — волосы ее были спутаны, платье разорвано. Ее на руках отнесли в спальню.

Несколько недель она бредила в горячке.

Доктора, фельдшеры, знахари, травники чередовались у ее постели. Испуганная Уршула Надашди послала гонца за матерью. Та немедленно примчалась, но дочь лишь изредка узнавала ее сквозь белый туман, в который была погружена.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже