Читаем Кровавая ярость (ЛП) полностью

К черту дорогие шмотки. И на хрен народ, наблюдающий за ними. Его волновало одно — необходимость кончить в нее. Заполнить ее собой. Снова и снова, пока его сперма не будет вытекать из нее реками.

Где-то на полпути он осознал, что отмечает ее своим запахом.

Каким-то образом он умудрился связаться с ней.

Глава 34

Сэкстон с нетерпением ждал момента, когда сможет покинуть Дом для аудиенций. Чувство ответственности и долга перед Рофом гарантировали, что он закончит все дела, но при первой же возможности он сбежал через заднюю дверь и дематериализовался в дом Минни.

Он проскочил сквозь щель у двери, но ощутив при этом некоторые трудности. Приняв форму, он понял, в чем дело.

Объяснение лежало на полу, под раковиной Минни, вытянув длинные ноги, а согнутые руки копошились с чем-то.

— Фантазия во плоти, — протянул Сэкстон. — Кто бы мог подумать: я хотел, чтобы ты сыграл сантехника.

Раздался лязг, потом проклятье. А потом его сексуальный сантехник сел, вытирая рот предплечьем. Вау. Футболка «Хэйнс» и голубые джинсы. Мускулы под одеждой. Такой мужественный, везде.

Моя любовь, подумал Сэкстон.

— Ты вернулся, — сказал Ран с улыбкой.

Сэкстон поставил портфель на стол и снял кашемировое пальто. — Воистину. А ты — грязный и потный.

— Я приму душ…

— Даже не думай.

Сэкстон подошел к нему и опустился на колени между его ног. Скользнув руками по мускулистым бедрам, он ловко расстегнул ширинку… а потом прижался губами к тому, о чем думал всю ночь.

Судорожный вздох Рана сопровождался бряканьем.

А потом мужчина вовсе выронил гаечный ключ.

О-ёй, какая жалость.

— Сэкстон… — выдохнул он. — О, Боже, да…

Сэкстон поднял взгляд. Ран потирал голову так, словно ударился макушкой о край столешницы… но, казалось, мужчину не тревожила возможная шишка. Нет, его взгляд был полон изумления и жара. Воистину, была толика удивления в его страсти, словно ему не верилось, что он способен на подобные чувства. И Сэкстону нравилось это. Удивление и радость, мощный инстинкт и потребность… все подкреплялось ощущением, что это каждый раз в новинку.

Сэкстон вернулся к делу, посасывая, облизывая, и, судя по тому, как Ран вскидывал бедра, он уже был близко…

— Здравствуйте! — раздался радостный голос.

Вскинув голову, Сэкстон в панике посмотрел в сторону передней части дома. Потом соскочил с пола, пока Ран судорожно пытался застегнуть ширинку.

Рывком Сэкстон потянулся поверх Рана, за мылом на раковине, зная, что цветочный аромат перекроет запах возбуждения. Включив воду, он начал смывать…

— Только не кран!

Вода хлынула из-под раковины на спину Рана и пол, и в это мгновенье Минни вошла в кухню. Женщина застыла на месте.

— Привет! — воскликнул Сэкстон, выключая кран локтем. — Как вы?

Он просто стоял на месте с мыльными руками, с которых пена стекала в раковину… а Ран выглядывал из-за него, мокрый с головы до плеч.

Минни рассмеялась.

— Вы напоминаете нас с Рисландом. Даже не вспомню, сколько раз он забирался под раковину, чтобы починить эту трубу. И он всегда просил меня включать воду.

Ран поднялся, его лицо покраснело, как от румян. Потянувшись к бумажным полотенцам, он передал одно Сэкстону и сам взял несколько, чтобы вытереть руки и шею.

— Она протекала и раньше?

— О, да. — Пожилая женщина подошла к ним с холщовой сумкой. — Я приготовила хлеб для вас. Еще здесь есть консервы. Клубника. Приходится покупать их. Клубника в «Whole Foods»[95] слишком жесткая для меня… ой, лампочки! Вы заменили перегоревшие лампочки на потолке!

— Да, госпожа. — Ран поклонился. — Даже ту, что застряла в патроне.

— Вон ту? — Она указала рукой в другой конец кухни, и когда Ран кивнул, улыбнулась. — Вечно с ней проблема. Вы достали ее с помощью картофеля?

Сейчас улыбался уже Ран.

— Да. Отец научил меня этому. Он же научил меня чинить водопроводные трубы. Кстати, вы знали о течи в туалете на втором этаже?

— Нет, не знала.

— Мне нужно заскочить в «Хоум Дипо» за некоторыми деталями. Я займусь этим завтра вечером.

— Я дам вам денег…

— Нет, — вмешался Сэкстон. — Не стоит.

Она переводил взгляд между ними, и ее радость растворилась в смутном чувстве, которое тяготило сердце. К ее глазам подступили слезы, и она судорожно попыталась достать платок из кармана пальто.

— Этот дом такой большой, — сказала женщина. — Он нуждается в… уходе. Я пыталась следить за ним, изо всех сил. Но я одна и далеко не такая сильная, какой была раньше.

Ран, казалось, хотел обнять женщину. Но застенчивость не позволила ему, обездвиживая.

— Мы позаботимся обо всем за вас. Все исправим к вашему возвращению, а если вам понадобится разнорабочий, можете звонить мне. Я все починю.

Шмыгнув носом, Минни решительно подошла к мужчине и обняла его. Мгновение Ран просто стоял на месте с таким видом, будто его хватит панический приступ. Но потом он аккуратно и очень нежно обнял хрупкую женщину своими огромными руками. А потом Минни подошла к Сэкстону.

Он не возражал против объятий, и когда они разошлись, он достал свой платок из кармана брюк.

— Госпожа, вот, возьмите.

Минни шмыгнула носом и промокнула слезы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже