Читаем Кровавая работа полностью

До типографии «Таймс», расположенной в Вэлли, добирались на «фольксвагене» Грасиэлы. Устроившись на пассажирском сиденье, Маккалеб почти всю дорогу молчал, сосредоточенно размышляя о событиях минувшей ночи, но так ни до чего и не додумался.

Заметив мокрый ковер, он повторил маршрут взломщика и обнаружил мокрые следы на сходнях. Ночь стояла сухая и прохладная, утренняя роса еще не выпала. Все это в совокупности со светом, отражавшимся от силуэта, наводило на мысль, что гость был в гидрокостюме. Вопрос – почему?

Перед отъездом Маккалеб наведался к Локриджу и застал того в рубке, по обыкновению растрепанного, с книгой под названием «Фокус» в руках. На все расспросы Бадди клялся и божился, что никуда не отлучался с парусника, а телефон не брал, потому что тот не звонил. Выслушав сбивчивые объяснения, Маккалеб решил, что либо Локридж надрался накануне, либо он сам в спешке набрал не тот номер.

– В общем, так, приятель, на сегодня нанимаю тебя в качестве ныряльщика.

– Хочешь, чтобы я отдраил тебе корпус?

– Нет, хочу, чтобы ты его проверил. А заодно днище и мостки вокруг яхты.

– Проверил? На предмет чего?

– Сам не знаю. По ходу разберешься.

– Хозяин барин. Только я порвал гидрокостюм, пока чистил тот «бертрам». Сперва залатаю его, а потом займусь твоей ласточкой.

– Спасибо. С меня причитается.

– Само собой. А шофер тебе больше без надобности? Решил поменять меня на свою дамочку?

Бадди кивнул на Грасиэлу, маячившую на корме «Попутной волны». Маккалеб проследил за его взглядом и снова повернулся к собеседнику.

– Нет, Бадди. Это разовая акция. Просто нам вдвоем надо наведаться кое-куда. Без обид?

– Какие обиды, приятель! Развлекайся.


Маккалеб рассеянно смотрел на мелькающий за окном пейзаж и прихлебывал кофе из позаимствованной на камбузе кружки. Ему не давало покоя, почему Локридж не ответил на звонок. Автомобиль мчался по широкополосному перевалу Сепульведа, пролегавшему через горы Санта-Моники. Основной поток машин двигался в противоположную сторону.

– О чем задумался? – нарушила молчание Грасиэла.

– О минувшей ночи. Пытаюсь сообразить, что к чему. Я попросил Бадди проверить корпус судна. Вдруг наш гость замыслил диверсию?

– Может, повернем назад, а встречу перенесем на потом?

– А смысл? Мы ведь уже выехали. Чем больше народу успеем опросить, тем лучше. Все равно никакой ясности по поводу вчерашнего у нас нет. И пока она не появится, мы продолжим копать во всех направлениях.

– Отличная мысль. Заодно переговорим с приятельницами Глори по цеху.

Кивнув, Маккалеб полез в кожаную сумку, распухшую от протоколов и видеокассет. После ночного происшествия оставлять материалы на борту было опасно. Помимо документов, Маккалеб захватил с собой «Зиг-Зауэр Р228». Выйдя в отставку, он зарекся носить оружие, исключением стал тот памятный визит к Болотову. Однако сегодня, стоило Грасиэле отлучиться в душ, Маккалеб вытащил пистолет из ящика, вставил обойму, не досылая снаряд в патронник по технике безопасности, усвоенной за годы работы в Бюро. Чтобы запихнуть оружие в переполненную сумку, пришлось пожертвовать дорожной аптечкой. Впрочем, ничего страшного, таблетки можно принять и по возвращении.

Порывшись в папках, Маккалеб выудил блокнот с хронологией событий, составленной по полицейским рапортам, и на первой же странице отыскал нужную информацию.

– Аннет Степлтон.

– А она тут при чем? – не поняла Грасиэла.

– Вы знакомы? Надо бы с ней переговорить.

– Аннет дружила с Глори. Как-то раз даже забирала Реймонда из сада. И на похороны приезжала. А ты откуда ее знаешь?

– Ее имя фигурирует в полицейском отчете. Они с твоей сестрой беседовали в тот вечер на парковке. Но меня больше интересуют их прежние разговоры. Вероятно, твою сестру что-то беспокоило. Детективы ведь толком не опрашивали Степлтон. Уперлись рогом в версию с ограблением, а другие варианты побоку.

– Бараны.

– Зря ты так. Их можно понять. Когда у тебя в разработке куча дел, в нюансы особо не вникаешь. Тем более стрелок постарался замаскировать свои преступления под банальный налет.

– Это не оправдание.

Маккалеб не стал развивать тему и замолчал. Да и защищать Арранго с Уолтерсом желания не возникало. Его мысли вернулись к событиям минувшего вечера. Из всего случившегося напрашивался единственный положительный вывод: очевидно, он копает в верном направлении, раз его действия вызвали ответную реакцию. Понять бы, в чем она заключалась…

До типографии «Таймс» добрались за десять минут до назначенного времени встречи с непосредственным начальником Глори по имени Клинт Нефф. Огромное здание типографии – сплошь из дымчатого стекла и белого пластика – располагалось на пересечении Уиннетка и Прэри в Чатсворте на северо-западе Лос-Анджелеса. По соседству раскинулись офисные центры, склады и зажиточные кварталы. Грасиэла подрулила к будке охранника, тот велел им подождать и, удостоверившись, что посетителям действительно назначено, поднял шлагбаум. Маккалеб не стал брать с собой громоздкую сумку, ограничившись блокнотом. Грасиэла заперла автомобиль, и они двинулись к типографии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер