Читаем Кровавая Роза (ЛП) полностью

Едва я шагнула из укрытия, три Воина встали, наблюдая за мной. Я подняла руку, размахивая, и пошла вперед. Они не сдвинулись с места. Я вцепилась в этот знак, как в надежду. Несомненный аромат мускуса медведя ударил по мне, и я поморщила нос. Итан не ошибся. Не очень-то приятный запах.

Один из Воинов шагнул вперед, откидывая капюшон своей куртки. Женщина с темными глазами и заплетенными медными волосами смотрела на меня.

— Pourquoi vous ^etes ici, le loup?

Почему ты здесь, волк?

Три с половиной года изучения французского дали мне достаточно. Волк. Она знает, кто я. Но я никак не смогла бы ответить ей по-французски.

— Мои друзья и я ищем кое-что, — ответила я, надеясь, что она говорит по-английски.

Она улыбнулась.

— Твои друзья Ищейки.

Даже ее тяжелый французский акцент не скрыл злобы, с которой она произнесла слово «ищейки».

— Ищейки — друзья нашего вида.

Я продолжила идти вперед. Два других Воина встали рядом с женщиной.

— Наши хозяева заставили поверить нас в обратное, в ущерб нам.

— Это широкомасштабные требования к тому, кто всего лишь ребенок, — ответила она. — Возможно, ты была введена в заблуждение из-за своей юности.

— Я узнала правду о войне. И мы сражались не на той стороне.

Она рассмеялась, бросив взгляд на своих собратьев, которые усмехнулись.

— Нет, малышка, ваши друзья настолько отчаялись, чтобы обмануть вас, потому что знают, что проиграют эту битву.

Я не знаю, вздрогнула ли я от порыва ледяного ветра, который ударил в меня, или от резкости ее тона.

— Волки могут быть дураками.

Она подняла руку, и я увидела, как ее ногти удлинились в когти.

— Mais nous ne craignons pas la guerre. [4]

В следующее мгновение тень гигантского зверя скрыла солнце. Я пошатнулась.

— Калла! — я услышала крик Шея в тот момент, когда она сменила форму на огромного медведя, сильно ударив по мне. Но когда я упала, я уже катилась по снегу, переходя в волка.

Когда я встала на ноги, она зарычала, вцепившись в арбалетные стрелы, торчащие из ее темного меха. Медвежья ярость переполняла оглушительный рев.

Арбалетные стрелы жужжали в воздухе. Она игнорировала их, сконцентрировав свое внимание на мне. Я приготовилась к ее атаке, мельком увидев Мейсона и Сабину, мчащихся мимо, чтобы встретить нападение других Воинов.

Вспышка золотисто-коричневого меха попалась мне на глаза, и я знала, что сражаюсь не одна. Шей напал на медведицу сзади перед тем, как она достигла меня. Удар застал ее врасплох. Она повернула голову, и я сделала выпад, вонзая челюсть в ее шею. Мои зубы прошли через толстые сухожилия, но мне не хватило силы, чтобы прокусить трахею.

Она встала на задние лапы. По-прежнему прижимаясь к ней, я повисла у нее на шее, как тряпичная кукла. Я услышала рычание Шея, доносящееся откуда-то снизу. Медведь взвыл от боли, и я знала, что он напал снова. Оттолкнувшись задними ногами, я попыталась оторваться от нее, опираясь на передние лапы и переворачиваясь в воздухе. Хоть это и не выглядело изящно, мне удалось повернуться и приземлиться на ноги.

Медведица истекала кровью из раны, которую я оставила после себя на шее, и из укуса на боку. Коннор был уже рядом, вооруженный мечом в одной руке и коротким, широким лезвием катара в другой. В то время как Шей отвлекал медведя, Коннор подходил ближе. С невероятной скоростью он пронзил рану на шее, расширяя ее, и затем ударил катаром в грудь. Медведица задрожала. Коннору едва хватило времени, чтобы убраться подальше, вытащив лезвие прежде, чем она рухнула.

— Пойдем, — сказал Коннор, подходя к остальным.

Мы подоспели к Сабине как раз, когда она отпрыгнула в сторону от двух медведей — черного и бурого — надвигающихся на нее. Большой черный медведь взревел, уронив безжизненное тело на землю. Стрела Итана торчала из его левого глаза.

Бурый медведь ударил Сабину лапой. Она упала. Итан вскрикнул, подбегая к ней. Медведь зарычал и бросился на потрясенного волка. Мейсон встал между медведем и Сабиной.

Лезвие кружилось мимо Шея и меня. Острая сталь меча Коннора вонзилась медведю в бок. Он взревел, но не дрогнул. Коннор выругался. Я бросилась к задним ногам медведя, метясь в бедро, но я промахнулась, рухнув на землю. Челюсть Шея сжала левую пятку медведя. Но это не сработало, и Шей оказался рядом со мной.

Медведь вдруг споткнулся, его правая передняя нога вывернулась под неестественным углом. Серебряный канат, натянутый от плеча медведя, выбил его из равновесия. Мне потребовалась минута, чтобы узнать зубчатый кнут цепи Эдны. Руки Силаса сомкнулись на ее талии. Вдвоем они тянули за кнут, таща медведя на свою сторону. Он взревел от боли, отмахиваясь от длинного кнута.

— Коннор! — костяшки пальцев Эдны побелели — так сильно она цеплялась за другой конец кнута. Ее лицо было таким же бледным, как и руки.

Коннор нырнул вперед, на мгновение его левая рука задержалась. В то время как медведь сосредоточил свое внимание на Адне и Силасе, Коннор ударил лезвием катара в рану на шее, вводя сталь так глубоко в горло медведя, насколько это было возможно. Рев животного превратился в бульканье, и он резко упал в недвижимости.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже