Читаем Кровавая весна (СИ) полностью

С трудом унимая беснующиеся щупальца, я, изрыгая яростные ругательства, оскальзываясь, уцепился руками за плечи ниргала и рванулся вверх. Только благодаря своей нечеловеческой силе мне удалось выполнить задуманное и упереться одним коленом о плечо ниргала. Встав во весь рост и молясь, чтобы покрытые скользкой грязью железные сапоги не соскользнули, я вырвал торчащий из стены кол и тут же глубоко вонзил его выше, заставляя глубоко погрузиться в сырую землю. Коротко выдохнув, встал одной ногой на горизонтально торчащий кол и одним рывком дернулся вверх. Бог не предал. Мне удалось ухватиться за ребристую поверхность увязшего в земле большого камня. Железная шипастая перчатка заскрежетала, но не слетела с камня, и я повис на одной руке. Пользуясь своей силой, закинул вверх вторую руку и буквально выжал себя вверх, словно бы подтягиваясь и втаскивая свою тушу. Коротко перекатился и тотчас вскочил, лихорадочно оглядываясь по сторонам.

Я оказался в глубоком тылу. Аж за линией стрелков. Со стороны вражеского лагеря доносились крики, звон оружия, а я стоял позади всех, весь перемазанный грязной жижей и без оружия.

- Выбирайся! – уже на бегу отдал я приказ оставшемуся в яме ниргалу, огромными прыжками несясь вперед.

В прыжке перескочил через еще одну ловчую яму, успев заметить смутное шевеление на ее дне и ярко-красную кровь на одном из кольев.

Ловчие ямы! Риз! Будь ты проклят! Ты поймал меня, как дикого зверя! Мы понесли потери еще до того, как вступили в бой!

Ш-ш-шах!

Сработал метатель, но каменная шрапнель, не причинив вреда, пронеслась высоко над головами. Не обращая внимания на рвущие воздух камни, я проскочил сквозь линию стрелков, перепрыгнул через скрючившееся на земле тело одного из моих воинов, пронесся еще пару десятков шагов и наконец-то влетел в бой.

Два выпучивших глаза шурда налетели на меня сами – они бежали, спасая свои шкуры. Я попросту пробежал между ними, позволив щупальцам дотянуться до слабых вкусных тел. За моей спиной еще оседали умершие прямо на бегу темные гоблины, а я уже оказался рядом с приготовившимся к стрельбе шурдом, надувшим щеки и прильнувшим губами к духовой трубке. Моя рука обхватила его кривую шею и сжала ее, не позволяя пустить снаряд в одного из людей. Легкий рывок, треск костей, я подхватываю шурда и с криком бросаю его в собратьев, отбивающихся от моих людей в нескольких шагах впереди. Пролетев по воздуху, шурд со сломанной шеей врезался в наших врагов, повалив парочку на землю. Люди незамедлительно воспользовались представившимся шансом, насадив устоявших гоблинов на мечи.

Метущийся из стороны в сторону костяной паук с переломанными передними лапами задержал меня лишь на пару секунд, осев позади бесформенной кучей костей. Прыгнув, я налетел на выставленные шурдами копья, оружие заскрежетало по моим доспехам и сломалось, удар моего бронированного кулака превратил лицо одного из шурдов в кровавую кашу. Стегающие по сторонам щупальца пронзали тварей насквозь, одно пробило сразу двоих, в мгновение ока выпив их жизнь.

- Ри-и-из! – мой преисполненный злобой крик прокатился над полем боя, заставив вздрогнуть не только врагов, но и соратников – Ри-и-из! Где ты, тварь?! Где ты?! – поймав пробегающего мимо шурда с кровавыми культями вместо рук, я в ярости схватил его за нижнюю челюсть и вырвал ее, метнув комок плоти в голову бегущего на меня с мечом темного гоблина. – Где ты?!

Клокочущий и захлебывающийся собственной кровью изуродованный шурд испустил дух от удара щупалец. Отбросив безжизненное тело, я кинулся к самой многочисленной группе темных гоблинов, сбившихся в плотную кучу и ощетинившихся копьями и мечами. Стоящие поодаль стрелки выбивали их одного за другим, но я не желал ждать и просто налетел грудью на их ряды, позволяя им ударить себя. Скрежет оружия, вой врагов режет уши, щупальца бьют непрестанно, на меня хлещет шурдская кровь, потоком стекая по доспехам. Я вижу лишь шурдов со всех сторон, прорвав их оборону и попав в самую гущу врагов. Одна из тварей с криком пытается содрать с меня шлем. Я просто ломаю ему руки в локтях, выворачивая их под немыслимым углом. Еще несколько наваливаются и пытаются обездвижить, но щупальца мгновенно успокаивают их навсегда. А затем твари побежали. Просто побежали сломя головы, бросая оружие в стремлении спасти свои никчемные жизни. Через секунду я остался стоять посреди кучи мертвых тел, буквально заваленный ими, погребенный в них по пояс.

- Ри-и-из! – расшвыривая мертвых шурдов, шагая по их телам, ломая трупам руки и расплющивая головы, я продолжал звать Риза, сумевшего сломать нам весь план боя. – Ри-и-из!

Тщетно. Никто не отозвался на мой зов. Нигде не мелькнула рыжая шевелюра, памятная мне по рассказам пленного шурда. Где их гребанный предводитель? Где эта тварь?! Я жажду убить его своими руками! Выдавить из него жизнь!

В-в-ах!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история