— Я здесь не для того, чтобы читать письма, — сказал Дилейни, хотя и открыл одно из них. Оно было от сержанта Малоуна и адресовалось его сестре в Нью-Джерси. «Бетти родила еще одного сына, но через месяц ребенок умер. Его мать чувствует себя хорошо, насколько это возможно. Кузен Джон получил ранение при Манассасе, но несерьезное».
— Настали печальные времена, — вслух прочел Дилейни, — но мы вспоминаем тебя в молитвах, — он пожал плечами, засунул письмо обратно в конверт и бросил обратно в корзину. — Вы могли бы пожертвовать одним конвертом для армии? — спросил он почтальона.
Тот поколебался, но решил, что нет смысла чинить препятствия. Он открыл ящик и вручил Дилейни конверт. Адвокат не предпринял ни малейшей попытки скрыть свои действия Он вытащил из кармана Специальный приказ 191, засунул его в конверт и закрыл.
— Можно? — спросил он, потянувшись через стол за пером почтальона. Дилейни обмакнул его в чернила, стряхнул лишние о край чернильницы и написал печатными буквами: «Капитану Адаму Фалконеру, армия США, штаб ген. Макклелана». — Не стоит беспокоить капитана Кейджа или майора Пирса, — сказал он почтальону, а потом снова взял в руку перо и очень тщательно скопировал инициалы Кейджа. — Вот, дело сделано. Полагаю, я должен заплатить вам за марку?
Почтальон посмотрел на имя адресата, потом на подделанные инициалы и, наконец, на лицо Дилейни. И промолчал.
— Старый друг, — беззаботно заявил Дилейни, — может, это последний шанс ему написать.
Он рисковал, что почтальон не окажется сторонником Севера, но на этот риск пришлось пойти, как и рискнуть, что военная полиция не проверит корзину с почтой в третий раз.
— Вы все уходите? — спросил почтальон.
— Завтра вся армия уйдет, — подтвердил Дилейни.
— Куда?
— Через холмы, далеко отсюда, — беспечно ответил Дилейни. По его щекам струился пот. — Но я полагаю, что скоро вернутся федералисты?
— Наверняка, — подал плечами почтальон. Он взвесил письмо в руке и нарочито засунул его в ящик, а не к другим письмам из армии Конфедерации. — Оно дойдет до адресата, — пообещал он, — только не знаю, когда.
— Весьма вам обязан.
Выйдя из почтовой конторы, Дилейни прислонился к стене. Он трясся, как в лихорадке. Боже мой, подумал он, не хватает у него духа для таких дел. Он почувствовал внезапный позыв к рвоте, но смог с ним совладать. С него градом катился пот. Какой же он идиот! Не смог удержаться, чтобы не порисоваться. Он намеренно пытался произвести впечатление на человека, который, по его мнению, симпатизировал Северу, но знал, что глупо рисковал, и мысль о петле палача снова вызвала спазм в горле.
— Вам нехорошо, майор?
Дилейни поднял глаза и увидел пожилого священника с белым воротничком, который оглядывал его с сочувствием, но с осторожностью. Без сомнений, он опасался, что Дилейни пьян.
— Это всё жара, всего лишь жара, — отозвался Дилейни.
— Тепло, — согласился священник с явным облегчением, что не выпивка явилась причиной недомогания Дилейни. — Вам нужна помощь? Может, стакан воды?
— Нет, благодарю вас. Я справлюсь, — Дилейни внезапно поднял голову, когда вдалеке послышался раскат грома. Никаких туч видно не было, но звук далекой грозы трудно было с чем-то спутать. — Может, дождь прогонит жару, — сказал он священнику.
— Дождь? — нахмурился тот. — Это не гром, — сказал он, сообразив, что имел в виду Дилейни. — Это пушки, майор, пушки, — он посмотрел на запад, вдоль по Мейн-стрит, туда, где виднелись зеленые поля и очертания палаток мятежников. — Харперс-Ферри. Это наверняка в Харперс-Ферри. Да поможет Бог тем несчастным.
— Аминь, — сказал Дилейни. Аминь.
Потому что сражение началось.
Пушки откатились по собственной колее, выплюнув из стволов дым на шестьдесят футов вперед и оставив на траве, где еще мелькали огоньки от предыдущего выстрела, выжженные отметины от пыжей. Звук орудий был таким громким, что его можно было ощутить как прикосновение, будто вздрогнула сама планета. По долине засвистели снаряды, оставляя за собой небольшие дымные следы от горящих запалов, а потом разорвались над дальним холмом брызгами грязного сероватого дыма. Дымные следы в воздухе задрожали от порыва ветра, стали тонкими и прозрачными, а потом выстрелила другая батарея, и траву перед пушками снова резко пригнуло к земле, а небо прорезали новые дымные следы. Из стволов пушек донеслось шипение, когда в дула засунули влажные банники. На холме батарея янки открыла ответный огонь, но у северян было гораздо меньше пушек, а орудия мятежников установлены на удачных позициях и хорошо нацелены, так что канониры северян погибали один за одним, пока над ними свистели осколки.
Северяне оттащили пушки с холма, оставив в обороне только пехоту. Артиллерия южан поменяла мишень, и теперь снаряды разрывались в лесу, кустах и скалах на вершине гряды. Некоторые пушки стреляли обычными снарядами, разметывая кучи глины и листьев, а другие использовали картечь, которая разрывалась в воздухе, выбрасывая в сторону обороняющихся янки ружейные пули.