Читаем Кроваво-красная дорога полностью

— Похоже, парень неравнодушен к тебе, — подает голос Айк. — И не он один. Я все еще жду, когда ты позволишь мне объяснитца, дорогая.

— Знаешь, Айк, — отвечаю я. — Думаю, мне начинает нравитца эта идея.

Он выглядит пришибленным. Но лишь на мгновение. А затем он усмехается.

— Ты ведь не флиртуешь со мной, нет же?

— Не знаю, — говорю я. — Хотя, да. Думаю, я могла бы.

— О, уймись же, мое неистовое сердце! — произносит он.

— Ну, все, — вмешивается Джек, — заканчиваем. Пора выдвигатца.

— Вы уже разведали обстановку, не так ли? — уточняю я.

— Основательно, — говорит Айк. — Я, Эш и Эпона узнали все, что нужно, пока ты смотрела свои сладкие сны.

— И как все выглядит? — интересуюсь я.

Айк подмигивает.

— Никаких трудностей, работка раз щелкнуть.

Раз щелкнуть. Эш трясет головой.

— Постой, каков план-то? — спрашиваю я.

— Ты меня знаешь, — говорит Джек, — не люблю лишний раз обременять себя какими-либо планами. Я — мастер импровизации.

— Джек!

— Не суетись. У меня есть для тебя пара заданий. Но мы ничего не можем планировать, пока не увидим, что они задумали. Возможно, нам придется... придумывать на ходу.

— На ходу! — вскрикиваю я. — Мы сейчас говорим о жизни моего брата, Джек. Я не хочу никаких импровизаций. Ты же сказал, что у тебя есть план.

— Ух... Давайте уже пойдем, — вклиниваетца Айк.

— Хорошая мысль, — говорит Эш.

Они все разом протискиваютца мимо нас и, повернув направо, исчезают в недрах пещеры.

— Почему они возвращаютца? — недоумеваю я. — Ты же сказал, что поля свободы находятся по другую сторону холма.

— Так и есть, — отвечает Джек. - Но в дальней части пещеры есть один туннель. Это короткий путь. — Он уже собираетца последовать за остальными.

Я хватаю его за руку.

— Подожди, Джек, мы еще не закончили. Нам необходимо составить план. И приличный план. Прямо сейчас.

— Я обещал тебе, што ты вытащишь Лью оттуда, — говорит он, — и так и будет. Мы его вытащим. Это главное, не смотря ни на што. Ты сказала, што доверяешь мне. Это так? Здесь и сейчас, ответь, ты мне доверяешь?

Я пристально смотрю ему в глаза. Пытаюсь... што-то разглядеть в них. А потом я вижу то, што искала.

Я вижу его. Совершенно неожиданно вижу его. Не того Джека-шутника, плута и игрока. А настоящего Джека. Вижу... его истинную сущность. Непоколебимость в его сердце, как будто гладкая поверхность озера.

Однажды я уже замечала подобное, в ту первую ночь, когда мы лежали под звездным небом. Когда я рассказала ему про Лью, и он пообещал, что мы обязательно найдем его. Это и есть настоящий Джек, который все время был передо мной. Просто я запрещала себе верить в то, что вижу. До сих пор.

Я смеюсь.

— Боже, помоги мне, — произношу я. — Но, да. Я доверяю тебе, Джек.

— Тогда, идем, — отвечает он, и мы сворачиваем в пещеру. Теперь я замечаю узкую расщелину в глубине: вход в туннель, ведущий на другую сторону холма. Джек поджигает факел от тлеющего костра, а затем я помогаю ему затушить огонь, разбрасывая угольки, чтобы быстрее остыли.

— Вот и все, — говорит Джек, разворачиваясь, чтобы уйти.

Я касаюсь его руки.

— Джек, — говорю я. — Я...

— Што?

— Я вообще-то не поблагодарила тебя за...за то, што заботишься обо мне. За то, што подлатал меня.

— Не заморачивайся.

Он снова принимаетца шагать, а я вновь его останавливаю.

— Джек!

— Ну?

— У меня, возможно, не будет другого шанса сказать, што я... сказать тебе... как я ценю все, што ты делаешь. Все што ты сделал. Штобы вернуть Лью и... ну, за все. Ты не должен был делать этова, но ты сделал и... я. Я имею в виду, што благодарна тебе. Всегда была, но просто... кажется, я не очень хорошо умею показывать это, вот и все.

— Не благодари меня, — говорит он. — Я этова не заслуживаю. Я вовсе никакой ни герой.

Он разворачивается, и я спешу за ним вглубь пещеры. Мы проскальзываем через узкую расщелину, которая тут же превращается в высокий туннель, вполне пригодный для того, чтобы шагать в полный рост. Мои внутренности скручивает в нервный узел. Мы не успеваем пройти и дюжины шагов, как я восклицаю:

— Джек, стой!

Он оборачивается, весь в нетерпении.

— И што теперь?

— Мне нужно кое-что сказать тебе. Я хочу сказать... я больше... не знаю. Я сейчас просто взорвусь от тех чувств, которые переполняют меня. Та драка с адовыми червями и ранение в плечо, и то, что я почувствовала, когда очнулась и увидела тебя, и вот я здесь, и почти нашла брата, и не знаю, что будет дальше, и...

Джек смотрит на меня, хмуритца.

— Што с тобой случилось, Саба? — спрашивает он.

Я хватаю ладонями его лицо и целую в губы.

Затем я делаю шаг назад.

Мы смотрим друг на друга, не отрываясь. Из туннеля как будто выкачали весь воздух. Сердечный камень прожигает кожу. Кровь стучит в висках.

— Ты выбрала неподходящее время, — произносит Джек.

Он отбрасывает факел и толкает меня к стене. Потом его губы накрывают мои, и он целует меня так, будто дико проголодался или помирает от жажды. Он целует мои губы, лицо, спускаетца к шее и снова возвращаетца к губам. Его губы мягкие, теплые, его запах пьянит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песчаные земли

Кроваво-красная дорога
Кроваво-красная дорога

Саба всю свою жизнь провела в городке Серебряное озеро, на высохшем пустыре, разоренным песчаными бурями земля. Цивилизация Мародеров давно разрушена, оставив только полигоны мусора Сабе и её семье. Но и это её устраивает, пока рядом её любимый брат близнец Лью. Но когда приходит чудовищная песчаная буря, а вместе с ней и четыре всадника весь её мир рушится. Лью забирают в плен, а Саба отправляется в путешествие, чтобы вызволить его.Внезапно оказавшись в уродливой реальности, за пределами Серебряного мира, где творится беззаконие, Саба теряется, потому что рядом нет Лью, который мог бы вести её. Поэтому, возможно, самое удивительное из всего является то, что Саба узнает о себе: она ожесточенный боец, непобедимый, оставшийся в живых, и хитрый противник. И у неё есть силы победить коррумпированное общество изнутри. Объединившись с красивым смельчаком по имени Джек, и с бандой революционерок, которые называют себя «Свободные соколы», Саба совершает открытие, которое изменит курс развития цивилизации.Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.

Мойра Янг

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Прочая научная литература / Образование и наука / Научная литература / Путешествия и география