Катрин бросила на меня панический взгляд и мотнула головой: «Нет». Я пожал плечом. Она считала, что у нас есть выбор? Положив маску на комод, я шепнул ей:
— Револьвер… у него в кармане…
С самого начала нашей беседы граф не вынимал руку из кармана.
— Идите прямо, — сказал он нам, — прошу вас, мадемуазель, вы вперед…
Идя по коридору, я пытался сложить воедино все элементы пазла, который был передо мною: судороги Фредерика, надпись на надгробии, очень крупный человек в маске, Боттичелли без души, опустошенные витрины…
— Соблаговолите дать себе труд войти, — промурлыкал граф, открывая дверь в свой кабинет.
В этот миг у Катрин глупо сдали нервы.
— Я хочу уйти. Вы не имеете права удерживать нас.
В дверном проеме сразу вырос грубый мужлан, служивший тут гидом.
— Не стоит вам ссориться с мсье графом, — проворчал он Катрин.
— И то верно, — раздраженно буркнул я. — Входите же! Я хочу видеть эту маску.
Граф снова нервно рассмеялся и направился к застекленной витрине. Он вынул из нее маску и с бесконечными предосторожностями положил на стол. Я снова нацепил очки.
— Вы позволите? — спросил я, взяв маску в руки.
Осмотрев ее несколько секунд, я положил маску обратно на стол. Это была весьма неплохого качества терракота.
— Недурно, — сказал я.
— Недурно? — повторил граф.
— Да, для подделки недурно.
Ксавье д’Аранкур вытащил револьвер и наставил его на меня.
— А теперь, — заорал он, — вы скажете мне, какого черта делаете в моем доме!
— Я пришел за этой маской.
— А! Так вы признаетесь. Что ж, тогда остается одно — объясниться в полиции.
И он сделал вид, будто тянется рукой к телефонному аппарату.
— Вы уверены, что хотите иметь дело с полицией? — осведомился я.
— А что? Прелестный скандальчик, да? — ухмыльнулся граф. — Университетский профессор в роли заурядного грабителя!
— А граф в роли убийцы — это, по-вашему, так же заурядно?
Он был так ошеломлен, что на миг ослабил бдительность.
Катрин воспользовалась этим, чтобы броситься на него, протянув руки с выпущенными, как у хищной птицы, когтями.
— Да она спятила, — растерянно пробормотал я.
Моро уже почти схватил ее, когда она живо отступила на полшага с победоносным криком. Теперь револьвер был у нее в руке.
— Оставьте, Моро, — приказал граф, машинально потирая оставленные у него на руке следы ногтей.
— Уходим, — бросила мне Катрин, передавая мне маску.
По мне, это было для нас лучше всего, но Моро грудью встал у двери, перекрыв нам путь к отступлению.
— Выпустите их, — приказал ему граф.
— Ни за что, — проворчал громила. — Я этой… сейчас башку разобью. Позвольте мне так и сделать, мсье граф.
— Но мсье граф сентиментален, — сказал я совсем тихо. — Он даже не захотел убивать Фредерика Рока.
— Вот, вот, сами видите! — взорвался Моро. — А ведь я говорил вам тогда, что от мальца нужно избавиться!
Тут граф холодно сказал Катрин:
— Стреляйте! Стреляйте в него и сможете уйти.
Моро все-таки хватило мозгов понять, что граф действительно хочет руками Катрин устранить бывшего сообщника, ставшего теперь помехой. И он с рычанием отскочил от двери, выпустив нас.
— Быстрее сматываемся отсюда, мсье Азар! Сейчас эти два господина начнут объясняться и метать молнии друг в друга…
Мы быстро сбежали по лестнице и на удивление легко нашли в темноте обратный путь.
— Слушайте, Катрин, мне и вообще не очень нравятся такие штуки, а у вас в руках и подавно, — сказал я, указав на револьвер.
— После года занятий стрельбой из арбалета, мсье Азар,— ответила мне Катрин, — я еще два года занималась стрельбой по летящим тарелкам.
Мы шли мимо пруда. Катрин широким развязным жестом выкинула револьвер в воду. Однако ж девица-то сногсшибательная.
— У меня для вас плохая новость, Катрин. Решетчатые ворота заперты.
Ограда у входа была очень высокая.
Немилосердно исцарапанные кто где, мы наконец уселись в пятый «Рено». Катрин взялась за руль.
— Итак, эта маска поддельная? — спросила она, трогаясь с места.
— Во времена Адриана д’Аранкура была настоящая — когда ее фотоснимок публиковали в энциклопедиях. То же самое касается и маленького Боттичелли рядом с террасой. Но графу Ксавье д’Аранкуру срочно понадобились деньги. И вот — прощай, маска, и прощай, Боттичелли!
— Но ведь граф может распродавать принадлежащие ему древности и не заменяя их фальшивками, — заметила Катрин.
— Да. За исключением тех, которые он успел продать до 1973 года, когда они еще не принадлежали ему. Вот отсюда и возникла необходимость заменить их копиями, чтобы его отец ничего не заметил. В прошлом существовало немало замечательных фальсификаторов, к примеру, Альфредо Фиораванти; они ваяли «этрусские» статуи и продавали их в нью-йоркский Метрополитен-музей. Но вышло так, что первую копию римской маски изготовил отнюдь не гениальный копиист. Граф Ксавье приказал сделать новую и в это же время скопировать и Боттичелли. Но было слишком поздно.
— Его отец заметил подмену?
— И это стоило ему жизни.
— Он был убит?
Катрин мгновенье помолчала — я видел, как она старается собрать воедино весь пазл.
— Но причем здесь мой брат? — прошептала она.
— Он был в замке в ночь убийства.
— А расследование? — спросила Катрин.