Читаем Кровавое Эхо полностью

— Отчаянная игра.

— Время покажет.

— Мы начнем прямо сейчас?

— Нет, сначала вернемся в твой офис.

— Зачем?

— Затем, что я не люблю атаковать противника в лоб. Предстоит схватка с настоящими профессионалами, и я не хочу, чтобы ребенок оказался на линии огня.

— И что же нам делать?

— Будем разделять и властвовать. Мы выманим двоих убийц. Может быть, сумеем взять языка.

— Взять языка? Что это значит?

— Захваченный в плен противник, который будет говорить.

— Но как мы это сделаем?

— Мы заманим их в ловушку. Им уже известно, что мы о них знаем. Поэтому они придут за нами, чтобы нанести упреждающий удар.

— Они знают, что мы знаем? Но откуда?

— Кое-кто им рассказал.

— Кто?

Ричер не ответил. Он продолжал смотреть на карту, на тонкие красные линии, изображающие дороги протяженностью в тысячи миль. Потом закрыл глаза и попытался представить, как они выглядят в действительности.

Элис припарковалась на стоянке за конторой. У нее имелся ключ от задней двери. Здесь было довольно темно, и Ричер очень внимательно смотрел по сторонам. Однако они сумели войти в здание, никого не встретив. Внутри было пусто, пыльно и жарко: в конце рабочего дня кондиционер выключили. Ричер застыл на месте, прислушиваясь, нет ли внутри людей, которые их ждут. Первобытное чувство опасности само включалось в его мозгу. Нет, никого.

— Позвони Уокеру и расскажи ему обо всем. И не забудь упомянуть, что мы здесь, — велел Ричер.

Он усадил Элис за чужой стол, стоявший в центре зала, чтобы они оказались спиной друг к другу. Теперь он мог наблюдать за главным входом, а она — за задней дверью. Ричер положил пистолет на колени и снял с предохранителя. Потом набрал номер сержанта Родригеса в Абилине. Родригес все еще оставался на службе, и его это не слишком радовало.

— Мы связались с ассоциацией адвокатов. Они сообщили нам, что в Техасе не выдавали лицензию Честеру А. Артуру, — сразу же заявил сержант.

— Я из Вермонта, — ответил Ричер. — Работаю здесь бесплатно.

— Проклятье, вы лжете, — прорычал Родригес.

— Я готов сообщить имена в обмен на разговор, — предложил Ричер.

— С кем?

— Может быть, с вами. Как долго вы служите в полиции?

— Семнадцать лет.

— Что вам известно о пограничном патруле?

— Думаю, достаточно.

— Вы готовы честно ответить на мой вопрос? Не станете ничего утаивать?

— Что вас интересует?

— Вы помните расследование деятельности пограничного патруля, которое проводили двенадцать лет назад?

— Может быть.

— Оно было честным?

Родригес долго молчал, а потом односложно ответил.

— Я вам перезвоню, — сказал Ричер и повесил трубку.

Он повернулся через плечо и спросил у Элис:

— Поговорила с Уокером?

— Он очень занят, — ответила Элис. — И хочет, чтобы мы подождали его здесь. Сейчас он разбирается с ФБР.

Ричер покачал головой:

— Мы не можем ждать здесь — слишком на виду. Нам необходимо перемещаться. Мы отправимся к нему, а потом уедем.

— Нам грозит серьезная опасность? — спросила Элис.

— Ничего такого, с чем бы мы не справились.

Она промолчала.

— Ты встревожена? — спросил Ричер.

— Немного, — ответила она. — А если честно, то очень.

— Так нельзя. Мне потребуется твоя помощь.

— Почему ложь о кольце выбивалась из общего ряда?

— Потому что все остальное было всего лишь словами. Однако я сам обнаружил, что кольцо не является подделкой. Реальный факт, а не слухи. Совсем другое дело.

— Я не понимаю, почему это так важно.

— Потому что я сумел построить свою версию происходящего, а кольцо не укладывается в схему.

— Почему ты так хочешь ей верить?

— Потому что у нее не было с собой денег.

— В чем состоит твоя версия?

— Помнишь цитату из Бальзака? И Маркузе?

Элис кивнула.

— У меня есть еще одна для тебя, — сказал Ричер. — Слова, которые однажды написал Бен Франклин.

— Ты что, ходячая энциклопедия?

— Просто я помню то, что читаю. И то, что сказал Бобби Грир о броненосцах.

Элис бросила на него пристальный взгляд и пробормотала:

— Ты сумасшедший.

— Это всего лишь версия, ее необходимо проверить. Но мы можем это сделать.

— Как?

— Нужно просто подождать и посмотреть, кто за нами придет.

Она ничего не ответила.

— Пойдем отметимся у Уокера, — сказал Ричер.

Они по жаре зашагали к зданию суда. Поднялся небольшой ветер с юга. Ветер нес влагу и тревогу. Уокер сидел один в своем кабинете и выглядел очень усталым. На столе валялись телефонные справочники и бумаги.

— Ну, все завертелось, — сказал он. — Самое крупное дело из всех, что нам доводилось видеть. ФБР и полиция штата, повсюду выставлены посты на дорогах, в воздух подняты вертолеты, мобилизовано более ста пятидесяти человек. Однако надвигается буря, которая может нам сильно помешать.

— Ричер думает, что они прячутся в мотеле, — сказала Элис.

Уокер мрачно кивнул:

— В таком случае мы их найдем. Когда начинается такая охота, им не ускользнуть.

— Мы вам нужны? — осведомился Ричер.

— Думаю, нет. Пусть работают профессионалы. Я отправляюсь домой, чтобы хоть несколько часов поспать.

Ричер оглядел кабинет. Дверь, пол, окна, письменный стол, шкафчики картотеки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер