— Кора, — прошептал я. Им не нужно было видеть ее такой… бледной… холодной… Она поняла и подала знак двум мужчинам подойти и закрыть гроб. Дона спрятала голову в моем пальто, и я позволил ей. Я не поморщился, не спрятал лицо от всех устремленных на меня взглядов.
И если бы мне нужно было напомнить им, я бы напомнил.
Священник подошел к трибуне.
— Мы собрались здесь, чтобы почтить память и оплакать смерть Мелоди Никки Джованни-Каллахан, матери, жены и героя.
ДЕКЛАН
Он настоял на том, чтобы отнести ее гроб в катафалк. Он отставил трость в сторону и вынес ее вместе с нами из церкви. Он выглядел как человек, сделанный из камня. Каждая частичка его тела затвердела… но я знал, что его физическая боль была ничем по сравнению с эмоциональной. Единственное, что привязало его ноги к земле, были его дети.
Но на долю секунды, когда ее начали опускать, я увидел это в его глазах: он тоже хотел прыгнуть.
— Остановитесь! Пожалуйста, остановитесь! — Уайатт закричал, пытаясь подбежать к гробу, но Лиам держал его крепко, как будто уже знал, что Уайатт планирует это сделать.
— О боже. — Кора ахнула рядом со мной, слезы текли по ее лицу, когда она сжала мою руку. — Как? Как это могло случиться?
Мой взгляд переместился на черное надгробие Седрика, всего через три могилы от нас, затем на надгробие моего отца прямо рядом с ним; рядом с моим отцом, моей матерью и моими тетями… как? Как это произошло? Так же, как это происходило всегда, так же, как это будет происходить и впредь. Мы не спрячемся от мишеней на наших спинах, когда влюбляемся или заводим семью. Любовь ничего не значит для тех, кто в мафии. Это была не сказка, плохое случается, это жизнь, это ужасно, это трагично… но дерьмо случается.
Я был моложе их, когда потерял обоих родителей.
За любовь есть цена. За власть есть цена… и в какой-то момент нам всем приходится ее платить. Вот как это происходит.
Я хотел сказать ей это, объяснить, но вместо этого я сделаю то, что делали все мужья-мафиози до меня: я солгу и дам обещание.
— Я не знаю, как это могло случиться, но я буду защищать тебя до своего последнего вздоха. — Это было все, что я мог сделать.
ГЛАВА 27
— Ирвинг Берлин
ЛИАМ
ДЕНЬ 7
Когда мы вернулись домой, на улице уже стемнело, и моя мама вошла с Уайаттом, держась за мое плечо. Он был в сознании, но все крики и рыдания, которые он устроил на похоронах, вымотали его. Он едва мог ходить самостоятельно. Мы все вошли в комнату Итана, и мама положила его на кровать.
— Я должна вам всем кое-что рассказать, — сказала моя мать, садясь рядом с Уайаттом, когда Дона заползла и села между ними. Это было забавно; они были почти подростками, но всякий раз, когда кто-нибудь из них расстраивался, они все держались вместе.
— Перед тем, как ваша мать… скончалась… она попросила меня прочитать вам письмо. — Она полезла в сумочку и вытащила листок бумаги. Мое сердце бешено забилось.
Все они сели.
— Могу я прочитать его сейчас? — Она посмотрела на каждого из них, но они не ответили.
— Пожалуйста, — прошептал я, отчаянно желая узнать, что в нем.
Бумага захрустела, когда она развернула ее и сделала глубокий вдох, прежде чем прочитать.
—
— Это означает «мои маленькие львы». — Итан улыбнулся. — И нет, ты неправильно прочитала, бабушка, но все в порядке, продолжай читать.
— Да, сэр. — Она похлопала его по носу. —
Моя мать остановилась, чтобы посмотреть на их ошеломленные лица. Таковы были бы их дальнейшие действия; если кто-то и знал все их повадки, так это Мелоди.
— Итан, мое первое сокровище, помни даже в свои худшие дни, что ты мой сын, и это значит, что для тебя нет ничего невозможного. Да, позаботься о своих брате и сестре, даже если Уайатт тебя раздражает…