— Всё в порядке, миледи! Капитан знает, что делает! Его серебряный клинок как раз подходит для таких, как они! В этой тесноте он расправится с ними прежде, чем тот верзила метнёт новое заклинание! — Фольди наморщил нос. — Боги, ну и вонища здесь! После того, как вы стали вести себя так странно, капитан Скетти припомнил, что произошло с вами в Карабагане, и уверился, что что то тут не так! После обеда он вызвал меня к себе, поделился подозрениями и попросил пойти с ним и приготовиться к любому аду — хотя я даже не представлял, как близко он окажется к правде!
Инквизитор попыталась снова:
— Послушай! Они заколдовали меня…
— Да да, поэтому то вы и не могли ничего сказать! — И он потянул её к открытой двери, где уже собралось несколько людей Скетти. Некоторые обнажили клинки, но войти пока никто не осмелился, боясь нежити куда больше капитана и его помощника. — Давайте! Я выведу вас отсюда!
— Но это не…
Дизи остановилась — её тело внезапно скорчилось и по собственной воле высвободилось из рук офицера.
Он потянулся к ней снова:
— Не сюда! Лучше…
К ужасу девушки, её рука сама собой сжалась в кулак и сильно стукнула защитника в живот.
Удар вышел неуклюжий, но Фольди явно был пойман врасплох. Помощник Скетти упал, больше ошеломлённый, чем ушибленный.
Дизи повернулась к нежити… и увидела мрачного антиквита, манящего её присоединиться к ним.
Руки и ноги девушки повиновались, вопреки всем её попыткам воспротивиться. За призраками голубой туман расползся уже по всей стене. Разоблачённая живыми, нежить замыслила отступить, но забрать с собой и свою добычу.
Дизи пробовала упираться, зная не только то, что она не желает отправиться куда либо вместе с этой парочкой, но и то, что единственное, что лежит сейчас за этой стеной, — это тёмное холодное море. Фраму и его спутнику не нужно дышать, но Дизи то без воздуха не может.
Иди ко мне, инквизитор… — зазвучал голос у неё в голове. Немигающие глаза Лакедона приковали её к себе, изгоняя из сознания все мысли.
Не в состоянии больше контролировать себя, Дизи зашагала к нежити.
— Девочка, нет! — Капитан Скетти схватил её за руку, но рана не позволила ему сжать пальцы.
Девушка высвободилась, протянула руку и приняла предложенную изуродованную ладонь Виччиа Фрама.
— Она… моя! — выдохнул улыбающийся мертвец. Лакедон стиснул плечо товарища и подался назад, исчезая в голубой пелене и утягивая за собой Фрама. А за Фрамом следовала Дизи.
— Хватай её! — рявкнул капитан.
Фольди что то кричал, кажется звал её по имени, но предпринимать что либо было уже поздно.
Инквизитор провалилась в мерцающую дымку и очутилась в удушающих объятиях моря.
Глава 13
Гробница Виктуса… Тайное Святилище…
Буффалон боролся с густой серой паутиной, прокладывая себе дорогу по запутанным, продуваемым сквозняками коридорам.
Виктус…
Вдоль стен замерли древние статуи со знакомыми лицами. Он узнал Марко Звонкого, менестреля и учителя. Герта, невинного служку, позже принесённого в жертву ради высших целей. Харлонда, главу Совета, павшего из за собственных восторженных слов. Орбуса, друга, которого он предал. Разрывая покров паутины, он отыскал всех, кого знал когда то, — кроме одного.
Всех, кроме своего брата Виктуса.
— Где ты? — прокричал Буффалон. — Где ты?
Внезапно он, ступил в тёмные покои — перед ним раскинулся просторный склеп. Скелеты в одеяниях кудесников антиквитов стояли по стойке «смирно» в нишах, тянущихся по стенам комнаты. Резной герб клана, дракон, обвивший полумесяц, красовался в центре огромного саркофага, возвышающегося прямо перед вторгшимся вооружённым человеком.
— Виктус! — крикнул Буффалон. — Виктус!
Имя эхом забилось меж стенами склепа, словно насмехаясь над ним. Разгневанный, шагнул он к каменному гробу и потянулся к тяжёлой крышке.
Когда он прикоснулся к камню, со всех сторон поднялся стон скелетов. Буффалон едва не отпрянул, но ярость и решительность возобладали над всеми остальными эмоциями. Не обращая внимания на предостережения мёртвых, солдат сорвал крышку саркофага и позволил ей упасть на пол, где та разбилась на тысячу частей.
В гробу лежало закутанное в саван тело. Упиваясь победой, Буффалон протянул руку, чтобы сорвать ткань с лица, чтобы увидеть иссохшие останки своего проигравшего брата.
Рука, покрытая гниющей плотью с копошащимися в ней личинками, схватила его за запястье.
Он боролся, но чудовищные пальцы не отпускали. Хуже того, к ужасу Буффалона, труп стал тонуть в гробу, опускаясь всё ниже и ниже, словно дно каменного ящика вдруг обернулось бесконечной пропастью. Напрягая все свои силы, Буффалон не мог воспрепятствовать тому, чтобы не быть затянутым в саркофаг, в зияющую чернотой яму…
И когда мир мёртвых сомкнулся вокруг него, он закричал.
— Проснись.
Буффалон вздрогнул, руки в латных перчатках вскинулись, отгоняя ночной кошмар. Он заморгал, постепенно осознавая, что по прежнему сидит в старом кресле в кабинете Аль Ибена. Сон о гробнице его брата — нет, брата Еранаса — казался таким реальным, реальным до ужаса.
— Ты спал. Ты видел сон, — проговорил престарелый антиквит.