Читаем Кровавое проклятие (ЛП) полностью

— Мы приплыли на пароме вместе.

Деймон вскинул брови.

— Интересное совпадение, что вы оказались на одной улице.

— Ага, — мрачно буркнула она.

Клюв за ней тыкал ее волосы, легонько тянул за пучок, словно никогда такое не видел. Процессия снова двигалась, тени приближались. Два непонятных деймона в мороке и черной одежде пришли первыми, за ними следовали четыре существа — похожие на людей, но с лицами змей и чешуйчатыми телами — и они несли паланкин с пологом на плечах.

Они проходили укрытие Клио, и ветерок приподнял шторы паланкина, открывая женщину, сидящую внутри. Ее лицо обрамляли отростки, схожие с веерами, волны бирюзовых волос ниспадали вокруг плеч, украшенные золотыми цепочками. Ее бледная кожа была без изъяна, бирюзовая полоска тянулась ото лба к носу. Паланкин унесли дальше по улице.

— Куда она? — спросила Клио.

— Кто знает? Наверное, к лей-линии. Такие не покидают башни по другим причинам.

— Почему…

Экек рывком распустил ее пучок. Ее коса упала на спину, и он поймал ее под ключ маски и громко вдохнул.

Другой деймон фыркнул.

— Варвар. У тебя вообще есть манеры?

Экек прохрипел вереницу ругательств.

— Что бы он ни говорил, — прорычала Клио сквозь зубы, — можешь сказать ему отпустить, пока я не выбросила его взрывом с острова?

Деймон ухмыльнулся, от юмора глаза посветлели.

— Он сказал, что ты пахнешь далекими местами, где он не бывал.

Экек понюхал ее волосы снова и прошипел что-то еще.

— Он спрашивает, откуда ты, и можно ли тебя попробовать.

— Как мило, что в этот раз он спросил, — она забрала свои волосы из его руки и повернулась к экеку. — Нет, пробовать меня нельзя.

Деймон с лиловыми глазами повторил это на другом языке. Экек недовольно зарычал.

— И скажи ему, чтобы он меня не преследовал.

Он вскинул брови.

— Пожалуйста, — запоздало добавила она.

Он изогнул губы в слабой улыбке и заговорил с экеком. Клюв что-то зашипел в ответ.

— Он сказал, что шел за тобой, потому что кто-то тебя съест, и он не узнает, почему ты так интересно пахнешь.

Клио моргнула и взглянула на экека. Он подцепил когтем клюв маски и поднял так, что свет упал на нефритовые глаза с узкими зрачками, и таким же третьим глазом по центру лба, окруженным темными костяными метками.

Вдруг он вернул маску на место и отпрянул. Через миг Эш спрыгнул с крыши и оказался за Клио. Он сжимал рукоять меча.

— Ищешь друзей? — пробормотал он ей.

— Как-то так.

Деймон с лиловыми глазами вышел на улицу, осторожность заменила веселье.

— Дракониан.

— Дэва.

Высокий деймон отошел еще на шаг от Эша, его расслабленное поведение вернулось. Он сверкнул улыбкой.

— Смелый выбор товарищей, милая леди. Лучше бы вас не съели.

Он отвернулся и пошел прочь, и она удивилась, увидев, что его волосы, стянуты в тонкий хвост, ниспадали ниже пояса. Когда она обернулась, экек уже ушел.

Эш покачал головой.

— Ты вообще умеешь держаться вдали от проблем?

— Пришлось покинуть укрытие, потому что кто-то пришел, — она закрутила волосы в пучок и закрепила их. — Экек, похоже, преследовал нас.

— Знаю. Цви следила за ним, но потеряла след. Неуловимая крыса.

Клио посмотрела на дракониана.

— Это ты проверял? Искал экека?

Он кивнул.

— Откуда взялся дэва?

— Он уже был тут, ждал, пока проедет «королева» башни.

Эш, ворча, пошел вперед, Клио старалась не отставать. Деймон с лиловыми глазами пропал в тумане.

— Эй, погоди, — она вскинула голову. — То был дэва? Той же касты, что и тот военачальник из отряда Самаэла, которого ты убил?

Она поежилась, вспомнив Сухула, жуткого военачальника, который восхищался ею, а потом совершил ошибку, пытаясь коснуться Эша и показать превосходство.

Эш прошел в брешь между зданиями. Когда она ступила в тени за ними, он повернулся, схватил ее за воротник и притянул к себе.

— Тише, — прошипел он. — И не говори тут или где-то еще о Самаэле. Если будешь говорить о том, что видела в Асфодели, я заставлю тебя замолкнуть.

Ее кровь похолодела. Эта угроза, в отличие от угроз Лиру пару дней назад, звенела жуткими намерениями.

— Прости, — прошептала она. — Я ничего не скажу.

Эш отошел от нее, глаза из черных стали серыми.

— Тот военачальник не умер. Но несколько пальцев потерял.

— Так Сухул и тот деймон — дэвы? — спросила она, пока Эш шел между зданий. — Они разные.

— Тот деймон — лучший представитель касты. Их военачальник — свинья, его никто не любит.

Они добрались до двери дамского клуба, и Эш потянулся к ручке. Он не успел ее коснуться, дверь распахнулась, и выбежал Лир, все еще в наряде официанта. В его руках была охапка одежды и оружия. Крики вылетали из здания.

— Вот вы где! — выпалил Лир с дикими глазами. — Пора идти.

— Что случилось? — рявкнул Эш.

Клио пялилась на Лира, который бросился по переулку. Они с Эшем поспешили за ним.

— Некоторые женщины не любят отказ, — объяснил Лир, едва дыша. — Особенно, когда они доплатили, чтобы им не отказали.

— Ты все испортил, отказав ей? — рявкнул Эш.

Они миновали несколько переулков, Лир остановился и повернулся к Эшу, все еще сжимая свои вещи.

Перейти на страницу:

Похожие книги